Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Изнутри

Примеры в контексте "Inside - Изнутри"

Примеры: Inside - Изнутри
The only way to prove your father's innocence is if I could see inside the vault. Единственный способ доказать невиновность вашего отца - исследовать хранилище изнутри.
They can't pull off this operation, all right, not without help from the inside. Они не смогли бы развернуть эту операцию без помощи изнутри.
I hear something coming from inside. Я слышу что то идущее изнутри.
Doors locked, windows bolted from the inside. Двери заперты, окна закрыты на засовы изнутри.
It's like being pulled apart inside. Это словно быть растаскиваемой на части изнутри.
If you don't let me help you, your expression will consume you from the inside out. Если ты не позволишь мне помочь тебе экспрессия поглотит тебя изнутри.
Scale model of the world viewed from the inside. Масштабная модель мира, рассматриваемая изнутри.
You're always trying to destroy Will from inside the Glee Club. Ты всегда пытаешься уничтожить Уилла изнутри Хорового клуба.
One way in, the lift, which they've disabled and control from the inside. Только один путь, на лифте, который они отключили и контролируют изнутри.
Most of the glass is outside, like-like the window was broken from the inside. Большинство осколков снаружи, как будто окно выбили изнутри.
Looked to me like she kind of exploded from the inside... Я думаю, она как бы взорвалась изнутри...
They feel like someone's clawing at their teeth from the inside. Они чувствуют, как будто кто-то царапает их зубы изнутри.
In case there's an inside man. На случай, если банда действует изнутри.
They were found in the basement of their home after a neighbor complained of a terrible smell emanating from inside. Они были найдены в подвале своего дома После жалобы соседей на ужасный запах. доносящийся изнутри.
I never even saw the inside of that place. Я даже никогда не видел это место изнутри.
Microscopic robots programmed to rebuild the face from the inside. Микроскопические роботы запрограммированы на перестройку вашего лица изнутри.
There's a thing inside you. It's eating you. Есть кое-что, что гложет Вас изнутри.
Detective Conway here is convinced that this is an inside job. Детектив Конвэй здесь и он убежден, что кто-то работал изнутри.
You can watch your friend from inside. На своего друга можешь любоваться и изнутри.
I hacked the security panel, but it needs to be accessed from the inside. Я взломала панель охраны, но к ней надо подобраться изнутри.
Working from the inside, stealing lots of money, skimming percentages. Работали изнутри, украли кучу денег и снимали проценты.
Once I'm asking questions from the inside. После того, как я задам вопросы изнутри.
Now, sister, let us watch together as I burn your children from the inside out. Теперь, сестра, давай вместе смотреть, как я сжигаю твоих детей изнутри.
Excuse me, that door won't open from the inside. Извините, дверь не открывается изнутри.
Might be able to make a move on them from the inside. Может, мы можем как-то повлиять на них изнутри.