Aggressive State support from both inside and outside Somalia provides the main means for the military build-up and is one of the key factors driving the tensions higher. |
Активная поддержка государств со стороны как изнутри, так и из-за пределов Сомали обеспечивает основные средства для наращивания военного потенциала и является одним из ключевых факторов, приводящих к росту напряженности. |
7.6.11.1. Each emergency exit shall be marked, inside and outside the vehicle, by the symbol reproduced in Annex 4, figure 29. |
7.6.11.1 Изнутри и снаружи транспортного средства каждый запасной выход должен обозначаться символом, воспроизводимым на рис. 29 в приложении 4. |
The results of 'Fire brigade from the inside out' will be evaluated after the completion of this project in 2008. |
Оценка итогов проекта "Противопожарная служба: взгляд изнутри" будет осуществлена после его завершения в 2008 году. |
All cells have windows measuring one meter by 90 centimetres to let in light and fresh air and can be opened from inside by the inmates themselves. |
Во всех камерах имеются окна размером 1 м х 90 см для поступления света и свежего воздуха, открывающиеся изнутри самими осужденными. |
What if we do the EEG from inside his brain? |
Что если провести ЭЭГ мозга изнутри? |
So we should be able to receive telemetry from inside the time dilation field while the other half of the probe is still outside. |
Таким образом мы сможем получить телеметрию изнутри поля расширения времени, в то время как другая половина зонда будет еще снаружи. |
How about the inside of an ambulance? |
Как насчёт машины "скорой" изнутри? |
Now, I want you to burn the Castithan crazy scrolls, and fix your family from the inside. |
А теперь, я хочу, чтобы ты сжёг эти безумные каститанские манускрипты и исправил свою семью изнутри. |
It's not what I hoped it would be, judging from the odor coming from inside. |
Это не то, что я надеялся, могло бы быть, судя по запаху, исходящему изнутри. |
Why does your pantry lock from the inside? |
Почему у тебя кладовка запирается изнутри? |
If he had help, it wasn't from the inside. |
Если помощь и была, то не изнутри. |
The garage can get us to inside? |
Гараж, туда можно попасть изнутри? |
Well, the bad news is, this one was not designed to open from the inside. |
Ну плохая новость заключается в том, что этот не был сконструирован для того, чтобы открывать его изнутри. |
Now, was that sound generated inside the ship or outside? |
А теперь, как думаете, этот звук шел изнутри корабля или снаружи? |
and there is no way we can get into it from inside. |
и нет возможности подключиться к ним изнутри. |
Size of a planet, but inside you're just so small! |
Размер планеты, но изнутри ты такой маленький! |
Can you keep us posted on any information you get from the inside? |
Можешь держать нас в курсе по ситуации изнутри? |
POTTER: Have you ever seen the inside of a RICO operation? |
Вам доводилось когда-нибудь видеть операцию РИКО изнутри? |
CSU just finished processing the point of entry and determined the door was broken from the inside. |
Криминалисты только что закончили обрабатывать входную дверь, они определили, что ее взломали изнутри. |
Well, we used film strips photographed from inside test rockets and from fixed cameras and observation balloons. |
Дело в том, что мы снимали изнутри тестовых ракет, а также со стационарных камер и с аэростатов наблюдения. |
Whatever that energy is, it's eating him from the inside out. |
Что бы это ни была за энергия, Она пожирает его изнутри. |
But why is it so much bigger inside than it is outside? |
Но почему она больше изнутри, чем снаружи? |
The 11 employees I interviewed are either all extremely good liars or the hack didn't come from inside. |
11 работников, которых мы опросили либо очень хорошо врут, либо взлом был не изнутри. |
Working together, we could destroy them from the inside. |
Работая вместе, мы уничтожим их изнутри |
Eating, eating, eating at you inside. |
Грызла, грызла, грызла вас изнутри. |