| It's already pressurized, and we can only open it from the inside. | Она уже загерметизирована, и ее теперь можно открыть только изнутри. |
| If you do something you hate, it'll eat you up from the inside. | Если вы делаете, то что ненавидите, это съест вас изнутри. |
| Which means it was done from the inside. | Из чего следует, что она была сделана изнутри. |
| I decided that Otto spoke from outside and my father from inside. | Я решила, чот Отто говорит снаружи, а отец - изнутри. |
| Broken shards stabbing every time you breathe, cutting you up inside. | Разбитые осколки втыкаются В тебя каждый раз, когда ты дышишь, режут тебя изнутри. |
| Ballistic fingerprinting began when scientist Alexandre Lacassagne matched an individual bullet to the inside of a gun barrel. | Баллистическая дактилоскопия появилась, когда учёный Александр Лакассань сравнил отдельную пулю со стволом изнутри. |
| But you will tear them apart from the inside. | Но ты - ты растерзаешь их изнутри. |
| The last 8472 I met tried to dissolve me from the inside out. | Последний 8472-й, которого я встретил, хотел растворить меня изнутри. |
| You agree someone locked the door from the inside? | Капитан, вы говорите, что кто-то закрыл дверь изнутри? |
| But the spell I cast will devour them from the inside out like it did that girl. | Но мое заклятье пожрет их изнутри, как ту девицу. |
| The same smell came from inside the house. | Этот же запах идет изнутри дома. |
| Let's say there was somebody, all the windows are locked inside. | Давай скажи, что здесь кто-то есть, все окна заперты изнутри. |
| Or the simple answer, an inside job. | Или есть простой ответ: работа изнутри. |
| Chesterton, try and force it up from the inside. | Честертон, попробуй сдвинуть её изнутри. |
| It's like an infection - it works from the inside out. | Это как болезнь - Она распространяется изнутри наружу. |
| He's pinning his hopes on you defusing the situation from inside. | Он надеется, что вы разрядите обстановку изнутри. |
| Every man resume a full train search inside and out, car by car. | Немедленно обследовать весь поезд изнутри и снаружи от вагона к вагону. |
| One should always handle an antique vase from the inside. | К античным вазам следует прикасаться только изнутри. |
| From inside, you just push up. | Изнутри, тебе нужно только нажать. |
| No, suddenly I... I seem to be burning up inside. | Нет, неожиданно я чувствую себя так, будто сгораю изнутри. |
| Very easy to push that screen out from the inside. | Очень легко выставить ту сетку изнутри. |
| I want you and your rebels to hit Monroe from the inside. | Я хочу, чтобы ты и твои повстанцы ударили изнутри. |
| We go up now or I scramble your egg-brain inside the shell. | Мы поднимаемся сейчас или я размешаю твои недо-мозги изнутри. |
| Feels like it could kill you from the inside out. | Такое ощущение, что это может убить тебя изнутри. |
| But a beauty that comes from inside. | К той красоте, что идет изнутри. |