| This accident stuff is eating me up inside. | Эта авария съедает меня изнутри. |
| I must cut through it from the inside. | Я должен вспороть её изнутри. |
| Something inside him is eating him up. | Его что-то разъедает изнутри. |
| Sophia's locked herself inside. | Шон! София заперлась изнутри. |
| You see inside that person. | Вы увидите его изнутри. |
| The flowers, they kill you from the inside out. | Цветы, они убивают изнутри. |
| He locked it from inside! | Он заблокировал их изнутри! |
| So we turn the power on from the inside. | Мы включим его изнутри. |
| I tried to control this inside me. | Я пыталась контролировать изнутри. |
| The panic alarm was triggered from inside? | Сигнал вызова полиции сработал изнутри? |
| That's what's eating me up inside. | Вот что разъедает меня изнутри. |
| Have you seen it inside? | Ты хочешь посмотреть изнутри? |
| Is it locked from inside? Open up! | Если она заперта изнутри? |
| It's coming from inside that building. | Он доносится изнутри здания. |
| Look. We can help from the inside. | Мы можем помочь изнутри. |
| We need to change Wayward Pines from the inside. | Нужно изменить УЭйворд Пайнс изнутри. |
| It's like being rotten inside. | Это как гниение изнутри. |
| This lock has been broken from the inside. | Этот замок сломали изнутри. |
| It will dry up inside. | И они иссохнут изнутри. |
| So we take out the shields from the inside. | Когда мы отключим щиты изнутри. |
| So I've been analysing the gem inside. | Я анализировал камень изнутри. |
| Unless they're calling from inside. | Только если звонили не изнутри. |
| You corrupt the justice process from the inside. | Вы коррумпируете правосудие изнутри. |
| Trying to get a visual inside the house. | Пытаемся наладить видимость дома изнутри |
| This door was blocked from inside. | Эта дверь была закрыта изнутри. |