Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Изнутри

Примеры в контексте "Inside - Изнутри"

Примеры: Inside - Изнутри
One door, triple locked from the inside. Одна дверь, закрыта на тройной замок изнутри.
The fact that I'm dating Cappie's eating you up inside. С тем, что я встречаюсь с Кэппи, а это ест тебя изнутри.
A thirty years' war that left them both dead inside and this dead space between them. 30-летняя война, которая убила их изнутри и оставила между ними мертвое пространство .
They got eaten alive from the inside by larvae from a prehistoric wasp. Они были съедены заживо изнутри личинками доисторических ос.
So he could've locked the door from the inside, but... Значит, он мог запереть дверь изнутри, но...
But inside you're not human at all. Но изнутри ты совсем не человек.
I want you to learn these savages from the inside. Я хочу, чтобы ты изучил этих дикарёй изнутри.
Door was locked from the inside, windows bolted. Дверь была заперта изнутри, окна на задвижке.
If come from inside you, always right one. То, что идёт изнутри тебя, всегда правильно.
Somehow they opened that connecting door from the inside. Каким-то образом эту общую дверь открыли изнутри.
They need a man who knows the value of compromise and how to beat the system from inside the belly of the beast. Им нужен человек, который знает значение компромисса и как бороться с системой изнутри чрева зверя.
Turns out it came from inside the precinct. Выяснилось, он был совершен изнутри участка.
I thought we had settled it, but something's killing him inside. Я думал, что мы справились с этим, но что-то убивает его изнутри.
They would be so much better if they could release that anxiety they harbour inside. Детям бы стало намного легче... если бы они могли выпустить этот страх, что гложет их изнутри.
I want to clean your dusty cups from the inside out. Я хочу вычистить ваши пыльные чашки изнутри добела, я...
Bones are bent outward... like he exploded from inside. Кости вывернуты наружу... как будто он взорвался изнутри.
Must be something incredible inside there generating it. Должно быть что-то невероятное генерирует его изнутри.
I don't think I've ever seen the inside of your apartment before. Я никогда не думал что увижу Твою квартиру изнутри.
Like they'd been burned inside her. Как будто они сжигают ее изнутри.
I'll climb in and unlock the door from the inside. Я спущусь и открою дверь изнутри.
You can open it from the inside. Вы всегда можете открыть дверь изнутри.
I despise the pain, the aching hunger inside me. Я презираю жуткий голод, терзающий меня изнутри.
One time, I almost drowned from the inside. Однажды я чуть не высохла изнутри.
We have independent confirmation that the explosion came from inside. Да. У нас независимое подтверждение, что взрыв произошел изнутри.
They do say that not knowing the time can start to drive you a little crazy inside. Говорят, что незнание времени может изнутри свести человека с ума.