Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Изнутри

Примеры в контексте "Inside - Изнутри"

Примеры: Inside - Изнутри
It has been great working with you and seeing this process from the inside. С вами было очень приятно сотрудничать, а также наблюдать процесс изнутри.
I couldn't get out the back door because it was locked from the inside. Не смог выбраться, потому что дверь заперта изнутри.
Orwell says the threat to the new chief Is coming from inside the department. Оруэлл утверждает, что угроза новому шефу исходит изнутри участка.
I heard you'd both wonder what a certain house looked like inside. Я слышал, вы оба интересовались как в точности выглядели дома изнутри.
And when he disappeared all the doors and windows were locked from the inside. И когда он исчез, все двери и окна были закрыты изнутри.
Those holes that were drilled from the inside. Пробоины, которые были сделаны изнутри.
Could be Vinnie or the guard wanted something inside here. Винни или охранник хотели взять что-то изнутри.
He would know how to work it from the inside. Он будет знать, как это работает изнутри.
I could change the system from the inside out. Я бы мог изменить систему изнутри.
Now I've seen things from the inside, and I stand corrected. Теперь я видел все изнутри, и я изменил мнение.
He works so hard, he burns the energy from inside. Он так много работает, что он сжигает энергию изнутри.
It ate me, from the inside out. Оно съело меня, высосало изнутри.
However, Ben here knows the case file inside and out. Тем не менее, Бен знаком с делом и снаружи, и изнутри.
And danny.he's eating himself up inside. И Дэнни, он ест себя изнутри.
I haven't seen the inside of a jail cell since. С тех пор я не видел стен тюрьмы изнутри.
I paced off the inside and outside of the garage. Я измерил гараж изнутри и снаружи.
I think I can feed you stuff from the inside. Думаю, я смогу вам сливать информацию изнутри.
We need an inside peek at this seminar. Нам нужен взгляд изнутри на этот семинар.
We can't get any more inside than him. Мы не можем взять изнутри кого-то более ценного, чем он.
The best way to do that is to have someone inside. И лучший способ тут - кто-то, кто помогает изнутри.
Before getting through a door that was locked and bolted from the inside. Затем вышли сквозь дверь, запертую изнутри на замок и задвижку.
If anything happens to her, I'll beat you up from inside your brain. Если что-нибудь случиться с ней, я тебе мозги изнутри выверну.
You see, Ron's security comes from inside himself. Понимаете, чувство защищённости приходит к нему изнутри.
Well, I know his office inside and out. Я знаю его офис снаружи и изнутри.
And you can go inside the heart itself and repair the valves from the inside. И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри.