Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Изнутри

Примеры в контексте "Inside - Изнутри"

Примеры: Inside - Изнутри
Patrick Leigh Fermor said: He got to know the island inside out... Патрик Ли Фермор писал: знал остров изнутри.
The player controls a space ship armed with lasers and shields on a mission to destroy the Cosmic Chasm space station from the inside out. Игрок управляет космическим кораблем, вооруженным лазерами и щитами, на миссии по уничтожению космической станции "Космическая пропасть" изнутри.
It can only be opened from the inside. Дверь в дом может открываться только изнутри.
From inside the Ram, an observer could align the position of a star with various markings or a window's edge. Изнутри Рамы наблюдатель может выровнять положение звезды с различными отметками или оконным краем.
I heard crying coming from inside, so I crawled under the rubble. Я услышал плач, исходящий изнутри, поэтому я прополз под обломками.
I hope it's tearing you up like a thousand knives inside. Я надеюсь, это разрывает тебя, как тысяча ножей изнутри.
I go undercover, infiltrate the union, take this parcell guy down from the inside. Я стану работать под прикрытием, проникну в профсоюз и свалю Парселла изнутри.
Here's one. "Man on fire burning from inside."... "Человек в огне, горящем изнутри".
All right, this is inside the bank. That's out. Это банк изнутри, а это снаружи.
You told me this company had to be brought down from the inside out. Ты сказал мне, что Компания должна быть уничтожена изнутри.
Gevitsky, Tarasovich - they are a virus destroying Russia from the inside. Гевицки, Тарасович - они как вирус разрушают Россию изнутри.
I could stay under and find out who he's targeting from the inside. Я могу остаться под прикрытием и выяснить в кого он целится изнутри.
Like they had been burned inside her. Как будто они сжигают ее изнутри.
The door was locked from the inside, you had to climb down the balcony. Дверь была заперта изнутри, тебе пришлось спускаться через балкон.
Jill Pembrey seems to have cooked from the inside out. Джилл Пембри как будто поджарили изнутри.
You know, the view inside wasn't what I expected. Знаешь, вид изнутри был совсем не такой, как я ожидала.
Katrina said it was rigged from the inside. Катрина сказала, что все было подстроено изнутри.
We are taught that Chaos corrupts, eats away at you from the inside. Нас учили, что Хаос развращает, разъедает тебя изнутри.
I've never seen the inside of this house before. Я никогда раньше не видела этот дом изнутри.
You won't even see the inside of a courtroom. Вы даже не увидите зал суда изнутри.
She wanted an inside look into a mental ward, and I intend to see that she gets it. Она хотела изнутри взглянуть на психиатрическую палату, и я намерена устроить ей это.
We've got a recording from inside the car. У нас есть запись изнутри автомобиля.
It could only have come from inside the Division. Это могло просочиться только изнутри Подразделения.
They are trying to change the behavior of the community from inside. Они пытаются изменить поведение общества изнутри.
So it must have been an inside job. То есть это действовал кто-то изнутри.