| Patrick Leigh Fermor said: He got to know the island inside out... | Патрик Ли Фермор писал: знал остров изнутри. |
| The player controls a space ship armed with lasers and shields on a mission to destroy the Cosmic Chasm space station from the inside out. | Игрок управляет космическим кораблем, вооруженным лазерами и щитами, на миссии по уничтожению космической станции "Космическая пропасть" изнутри. |
| It can only be opened from the inside. | Дверь в дом может открываться только изнутри. |
| From inside the Ram, an observer could align the position of a star with various markings or a window's edge. | Изнутри Рамы наблюдатель может выровнять положение звезды с различными отметками или оконным краем. |
| I heard crying coming from inside, so I crawled under the rubble. | Я услышал плач, исходящий изнутри, поэтому я прополз под обломками. |
| I hope it's tearing you up like a thousand knives inside. | Я надеюсь, это разрывает тебя, как тысяча ножей изнутри. |
| I go undercover, infiltrate the union, take this parcell guy down from the inside. | Я стану работать под прикрытием, проникну в профсоюз и свалю Парселла изнутри. |
| Here's one. "Man on fire burning from inside."... | "Человек в огне, горящем изнутри". |
| All right, this is inside the bank. That's out. | Это банк изнутри, а это снаружи. |
| You told me this company had to be brought down from the inside out. | Ты сказал мне, что Компания должна быть уничтожена изнутри. |
| Gevitsky, Tarasovich - they are a virus destroying Russia from the inside. | Гевицки, Тарасович - они как вирус разрушают Россию изнутри. |
| I could stay under and find out who he's targeting from the inside. | Я могу остаться под прикрытием и выяснить в кого он целится изнутри. |
| Like they had been burned inside her. | Как будто они сжигают ее изнутри. |
| The door was locked from the inside, you had to climb down the balcony. | Дверь была заперта изнутри, тебе пришлось спускаться через балкон. |
| Jill Pembrey seems to have cooked from the inside out. | Джилл Пембри как будто поджарили изнутри. |
| You know, the view inside wasn't what I expected. | Знаешь, вид изнутри был совсем не такой, как я ожидала. |
| Katrina said it was rigged from the inside. | Катрина сказала, что все было подстроено изнутри. |
| We are taught that Chaos corrupts, eats away at you from the inside. | Нас учили, что Хаос развращает, разъедает тебя изнутри. |
| I've never seen the inside of this house before. | Я никогда раньше не видела этот дом изнутри. |
| You won't even see the inside of a courtroom. | Вы даже не увидите зал суда изнутри. |
| She wanted an inside look into a mental ward, and I intend to see that she gets it. | Она хотела изнутри взглянуть на психиатрическую палату, и я намерена устроить ей это. |
| We've got a recording from inside the car. | У нас есть запись изнутри автомобиля. |
| It could only have come from inside the Division. | Это могло просочиться только изнутри Подразделения. |
| They are trying to change the behavior of the community from inside. | Они пытаются изменить поведение общества изнутри. |
| So it must have been an inside job. | То есть это действовал кто-то изнутри. |