Patrick Leigh Fermor said: He got to know the island inside out... |
Патрик Ли Фермор писал: знал остров изнутри. |
The player controls a space ship armed with lasers and shields on a mission to destroy the Cosmic Chasm space station from the inside out. |
Игрок управляет космическим кораблем, вооруженным лазерами и щитами, на миссии по уничтожению космической станции "Космическая пропасть" изнутри. |
It can only be opened from the inside. |
Дверь в дом может открываться только изнутри. |
From inside the Ram, an observer could align the position of a star with various markings or a window's edge. |
Изнутри Рамы наблюдатель может выровнять положение звезды с различными отметками или оконным краем. |
I heard crying coming from inside, so I crawled under the rubble. |
Я услышал плач, исходящий изнутри, поэтому я прополз под обломками. |
I hope it's tearing you up like a thousand knives inside. |
Я надеюсь, это разрывает тебя, как тысяча ножей изнутри. |
I go undercover, infiltrate the union, take this parcell guy down from the inside. |
Я стану работать под прикрытием, проникну в профсоюз и свалю Парселла изнутри. |
Here's one. "Man on fire burning from inside."... |
"Человек в огне, горящем изнутри". |
All right, this is inside the bank. That's out. |
Это банк изнутри, а это снаружи. |
You told me this company had to be brought down from the inside out. |
Ты сказал мне, что Компания должна быть уничтожена изнутри. |
Gevitsky, Tarasovich - they are a virus destroying Russia from the inside. |
Гевицки, Тарасович - они как вирус разрушают Россию изнутри. |
I could stay under and find out who he's targeting from the inside. |
Я могу остаться под прикрытием и выяснить в кого он целится изнутри. |
Like they had been burned inside her. |
Как будто они сжигают ее изнутри. |
The door was locked from the inside, you had to climb down the balcony. |
Дверь была заперта изнутри, тебе пришлось спускаться через балкон. |
Jill Pembrey seems to have cooked from the inside out. |
Джилл Пембри как будто поджарили изнутри. |
You know, the view inside wasn't what I expected. |
Знаешь, вид изнутри был совсем не такой, как я ожидала. |
Katrina said it was rigged from the inside. |
Катрина сказала, что все было подстроено изнутри. |
We are taught that Chaos corrupts, eats away at you from the inside. |
Нас учили, что Хаос развращает, разъедает тебя изнутри. |
I've never seen the inside of this house before. |
Я никогда раньше не видела этот дом изнутри. |
You won't even see the inside of a courtroom. |
Вы даже не увидите зал суда изнутри. |
She wanted an inside look into a mental ward, and I intend to see that she gets it. |
Она хотела изнутри взглянуть на психиатрическую палату, и я намерена устроить ей это. |
We've got a recording from inside the car. |
У нас есть запись изнутри автомобиля. |
It could only have come from inside the Division. |
Это могло просочиться только изнутри Подразделения. |
They are trying to change the behavior of the community from inside. |
Они пытаются изменить поведение общества изнутри. |
So it must have been an inside job. |
То есть это действовал кто-то изнутри. |