Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Изнутри

Примеры в контексте "Inside - Изнутри"

Примеры: Inside - Изнутри
I will get the boys to open the door from the inside. Я уговорю мальчиков, открыть дверь изнутри.
Because, well, frankly they're being cooked from the inside. Потому что, если честно, они будут поджарены изнутри.
Let's park this thing so I can show you the inside. Давай припаркуемся так, чтобы я могла показать вам все изнутри.
Because Peter has seen the inside of a prison cell. Потому что Питер увидел тюремную камеру изнутри.
An inside take on the world would be useful. Yes. Бывает полезно проникнуть в мир изнутри.
One time I heard Slava say he had... inside help. Однажды Слава упомянул, что ему помогают изнутри.
He must've opened the doors from inside the shaft. Должно быть, открыл двери изнутри.
And the old tree all rotted out inside. И старым, прогнившим изнутри деревом.
You shut yourselves inside, in rooms, in routines. Вы запираетесь изнутри в комнатах, в рутине.
Which was locked from inside by a chain. И дверь была закрыта изнутри на цепочку.
I remember I was fascinated by how the inside of the body looked. Помню, как была восхищена тем, как выглядит тело изнутри.
Look, we're not the ones burning from the inside out. Слушай, это не мы горим изнутри.
Well, she must have come to, opened the door from the inside. Ну, она наверное открыла дверь изнутри.
Investigation turned up nothing except a theory it was an inside job. Расследование ни к чему не привело, вот только у них была версия, что это работа изнутри.
He seemed to feel they may have had inside help. Похоже, он думает, что у них был помощник "изнутри".
All three doors to the suite were chain-locked from the inside when I found her. Все двери в номер были заперты на цепочку изнутри, когда я её нашёл.
The only way would be to open the valve -from the inside. Единственный способ - это открыть клапан изнутри.
That'll heal all your wounds, inside and out. Залечит твои раны изнутри и снаружи.
The house was securely locked from the inside, I made sure of it. Дом был надёжно заперт изнутри, я позаботился об этом.
Must've unlocked it from the inside. Должно быть, открыл её изнутри.
But this is the best way to take the Dragon Hunters down, from the inside. Но это лучший способ победить Охотников на драконов, изнутри.
There's a hidden room in the school, I saw inside. В школе есть тайная комната, я видел ее изнутри.
There is a chance I can fix your brother from the inside. Возможно, я смогу излечить твоего брата изнутри.
Alessa's hate grew and grew, burning inside her. Ненависть Алессы росла, жгла ее изнутри.
It's just a fact that, at a certain age, men start to rot from the inside out. Это факт, что при достижении определённого возраста мужчины начинают гнить изнутри.