I will get the boys to open the door from the inside. |
Я уговорю мальчиков, открыть дверь изнутри. |
Because, well, frankly they're being cooked from the inside. |
Потому что, если честно, они будут поджарены изнутри. |
Let's park this thing so I can show you the inside. |
Давай припаркуемся так, чтобы я могла показать вам все изнутри. |
Because Peter has seen the inside of a prison cell. |
Потому что Питер увидел тюремную камеру изнутри. |
An inside take on the world would be useful. Yes. |
Бывает полезно проникнуть в мир изнутри. |
One time I heard Slava say he had... inside help. |
Однажды Слава упомянул, что ему помогают изнутри. |
He must've opened the doors from inside the shaft. |
Должно быть, открыл двери изнутри. |
And the old tree all rotted out inside. |
И старым, прогнившим изнутри деревом. |
You shut yourselves inside, in rooms, in routines. |
Вы запираетесь изнутри в комнатах, в рутине. |
Which was locked from inside by a chain. |
И дверь была закрыта изнутри на цепочку. |
I remember I was fascinated by how the inside of the body looked. |
Помню, как была восхищена тем, как выглядит тело изнутри. |
Look, we're not the ones burning from the inside out. |
Слушай, это не мы горим изнутри. |
Well, she must have come to, opened the door from the inside. |
Ну, она наверное открыла дверь изнутри. |
Investigation turned up nothing except a theory it was an inside job. |
Расследование ни к чему не привело, вот только у них была версия, что это работа изнутри. |
He seemed to feel they may have had inside help. |
Похоже, он думает, что у них был помощник "изнутри". |
All three doors to the suite were chain-locked from the inside when I found her. |
Все двери в номер были заперты на цепочку изнутри, когда я её нашёл. |
The only way would be to open the valve -from the inside. |
Единственный способ - это открыть клапан изнутри. |
That'll heal all your wounds, inside and out. |
Залечит твои раны изнутри и снаружи. |
The house was securely locked from the inside, I made sure of it. |
Дом был надёжно заперт изнутри, я позаботился об этом. |
Must've unlocked it from the inside. |
Должно быть, открыл её изнутри. |
But this is the best way to take the Dragon Hunters down, from the inside. |
Но это лучший способ победить Охотников на драконов, изнутри. |
There's a hidden room in the school, I saw inside. |
В школе есть тайная комната, я видел ее изнутри. |
There is a chance I can fix your brother from the inside. |
Возможно, я смогу излечить твоего брата изнутри. |
Alessa's hate grew and grew, burning inside her. |
Ненависть Алессы росла, жгла ее изнутри. |
It's just a fact that, at a certain age, men start to rot from the inside out. |
Это факт, что при достижении определённого возраста мужчины начинают гнить изнутри. |