Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Income - Объем"

Примеры: Income - Объем
If UNICEF achieves the higher levels of income, the programme spending levels contained in the medium-term plan would increase. В случае, если будут достигнуты эти более высокие уровни поступлений, объем расходов по программам, отраженный в среднесрочном плане, будет увеличен.
Other income comprises exchange adjustments other than those related to contribution income and other miscellaneous income. Объем прочих поступлений включает в себя корректировки на изменение обменных курсов, не связанные с поступлениями в виде взносов и прочими разными поступлениями.
Total income is defined as the sum of contributions, interest income and other income. З. Общий объем поступлений представлял собой сумму взносов, процентных поступлений и прочих поступлений.
In Geneva, gross income from sales activities increased slightly, but overall excess of income over expenditure improved significantly. В Женеве совокупный объем поступлений от продаж увеличился незначительно, однако в целом превышение доходов над расходами возросло существенно.
That income is not included in the 'total other income' of other resources to avoid duplication. Это поступление не включено в общий объем прочих поступлений в счет прочих ресурсов во избежание дублирования.
Some agencies consider only the recovery fee as income, while others, including UNFPA, consider total procurement expenditure as income. Некоторые учреждения учитывают в качестве поступлений только плату для возмещения расходов, тогда как другие, в том числе и ЮНФПА, считают поступлениями весь объем расходов на закупки.
Therefore, by estimating income for those 20 major donors, UNICEF can reasonably predict total income from Governments. Следовательно, исходя из предполагаемого объема поступлений от этих 20 основных доноров, ЮНИСЕФ может достаточно уверенно прогнозировать общий объем поступлений от правительств.
The income derived from sources other than UNDP rose to more than $8 million, or a share of 16 per cent of total UNOPS income. Объем средств, полученных из всех других источников, кроме ПРООН, увеличился более чем на 8 млн. долл. США, составив 16 процентов от общего объема поступлений ЮНОПС.
However, as total expenditures decreased less than income, the excess of income over expenditure has dropped by only US$ 4.6 million. В то же время, поскольку общий объем расходов сократился в меньшем объеме, чем поступления, превышение поступлений над расходами уменьшилось лишь на 4,6 млн. долларов США.
Excessive allocation of family income to rent by income bracket, 1991 Чрезмерный объем средств, ассигнуемых семьей на аренду жилья в разбивке по уровню доходов, 1991 год
Total income included transfers of cumulative surplus to income of $7 million. Общий объем поступлений включает в себя переводы совокупного положительного сальдо в раздел поступлений в размере 7 млн. долл. США.
While regular resources income remained volatile with respect to exchange rate fluctuations, adherence to multi-year funding mechanisms is enhancing income predictability. Хотя объем поступлений по линии регулярных ресурсов оставался неустойчивым ввиду колебаний обменных курсов, использование механизмов многолетнего финансирования позволяет улучшить предсказуемость поступлений.
Total personal income was measured by adding aggregate sector-wide estimates of income from farm sources to aggregate farm population estimates of income from non-farm sources. Общий объем личного дохода измерялся путем сложения совокупных оценок дохода по всему сектору, получаемого на фермах, и совокупных оценок доходов сельскохозяйственного населения, получаемых из источников, не связанных с фермерской деятельностью.
Total income: sum of contributions (net of transfer to biennial support budget), interest income and other income (net). Общий объем поступлений: совокупный показатель, включающий взносы (за вычетом сумм, перечисляемых в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов), процентные поступления и прочие поступления (чистые поступления).
Because reliable income and asset data are rare, some countries rely on proxy measures of income to determine eligibility and benefit levels, such as the ownership of a car or the volume of electricity consumed by a household. В отсутствие надежных данных о доходах и имуществе в некоторых странах для проверки соответствия установленным требованиям и размера пособий используются косвенные индикаторы дохода, например наличие в собственности заявителя автомобиля или объем электроэнергии, потребляемой домохозяйством.
Although the earmarked income has exceeded the target, the shortfall in non-earmarked contributions, by comparison, has required UN-Habitat to bring expenditures in line with actual income. Несмотря на то, что объем целевых поступлений превысил установленный показатель, недобор нецелевых взносов против ожидавшейся суммы вынудил ООН-Хабитат привести расходы в соответствие с фактическими поступлениями.
On the contrary, unearmarked income continues to decline against escalating salary costs, raising the prospect of a first ever shortfall of income against expenditure of $1.0 million in a biennium. Что же касается нецелевых взносов, то объем таких поступлений продолжает уменьшаться на фоне стремительного роста расходов на выплату окладов, вследствие чего повышается вероятность того, что в течение двухгодичного периода впервые будет зарегистрировано превышение расходов над поступлениями на 1 млн. долларов США.
Over the course of this strategic plan, UN-Habitat intends to significantly increase its project portfolio and total income, thus reversing the decline in income illustrated in figure 3. В ходе осуществления этого стратегического плана ООН-Хабитат намерена значительно расширить свой портфель проектов и увеличить общий объем поступлений, тем самым обратив вспять снижение доходов, показанное на рисунке 3.
Since income for 2000 had fallen far short of the regular budget, the Agency had been forced to continue the austerity measures introduced in previous years and to reduce expenditure to match income. Поскольку объем поступлений в 2000 году был намного меньше объема регулярного бюджета, Агентство было вынуждено продолжать осуществление введенных в предыдущие годы жестких мер экономии и сокращать расходы, чтобы привести их в соответствие с доходами.
It was pointed out that should the income projections turn out to be lower than anticipated, this could have a negative impact on the ratio of APSS expenditure to income. Было отмечено, что, если объем поступлений окажется ниже ожидаемого, это может отрицательно сказаться на соотношении расходов по АОПП и поступлений.
Most of the oil-exporting countries saw their output and real income fall, while output and real income in the oil-importing countries grew. В большинстве стран-экспортеров нефти объем производства и реальные доходы упали, а в странах-импортерах нефти объем производства и реальные доходы выросли.
The total income of the Fund for the biennium 1998-1999 is estimated at $116.4 million, resulting in an expected shortfall of income over expenditure of $32.3 million. Ожидается, что общий объем поступлений Фонда в двухгодичном периоде 1998-1999 годов составит 116,4 млн. долл. США, в результате чего расходы превысят поступле-ния, как ожидается, на 32,3 млн. долларов США.
Interest and other income of $3.5 million brings to $113.0 million the total income for other resources for 2002. Общий объем поступлений в прочие ресурсы за 2002 год равен 113,0 млн. долл. США, что включает процентные и прочие поступления в объеме 3,5 млн. долл. США.
The net income is reflected as a transfer to the biennial support budget of the Regular resources, as income to the budget. Объем чистых поступлений предоставлен в качестве суммы, переводимой в двухгодичный вспомогательный бюджет регулярных ресурсов как поступления в бюджет.
The total estimated income for the biennium 2000-2001 is $131.2 million, including $33.0 million general-purpose income. Общий объем поступлений за двухгодичный период 2000-2001 годов оценивается в 131,2 млн. долл. США, включая поступления в 33,0 млн. долл. США на цели общего назначения.