It was developed as part of the Kickstarter campaign for the revival of the Idle Thumbs podcast and included a free copy of its predecessor. |
Он был разработан как часть кампании Kickstarter для возрождения подкаста Idle Thumbs и включал бесплатную копию своего предшественника. |
Our previous suspect pool included virtually every man in the city. |
Наш предыдущий список подозреваемых включал фактически каждого мужчину в городе. |
Moreover, the associated MEDA funding mechanism crucially and specifically included the European Initiative for Democracy and Human Rights. |
К тому же, сопутствующий механизм финансирования MEDA принципиально и специально включал в себя Европейскую инициативу за демократию и права человека. |
In this case, I was writing a story that included some kind of detail, period of history, a certain location. |
Я писала рассказ, который включал в себя детали исторического периода в определенной местности. |
This included changes to strategy, the organization and very importantly, the culture. |
Этот процесс включал стратегические, организационные и культурные изменения. |
The album included Eluveitie's cover song "Vanadis". |
Он включал в себя кавер на песню Вратьяса «Vanadis». |
The cache included weapons, shields, chariots along with their fittings and harnesses, and slave chains and tools. |
Тайник включал оружие, щиты, колесницы с их деталями и конским снаряжением, а также цепи рабов и инструменты. |
Her school leaving certificate included honours in mathematics and botany. |
Её сертификат об окончании включал отличные оценки в математике и ботанике. |
The box set also included a special lithograph image of the band. |
Также бокс-сет включал редкое фото группы. |
The game's exceptionally large marketing budget included advertisements, sweepstakes, and a national tour. |
Исключительно большой маркетинговый бюджет игры включал лотереи и рекламный тур по Соединённым Штатам. |
The landscape included small pockets of forest (again similar to the English countryside). |
Ландшафт, помимо полей, включал небольшие рощицы (что весьма похоже на английские деревенские пейзажи). |
Greater Negros-Panay included Negros, Panay, Cebu, and Masbate. |
Большой Негрос-Панай включал Негрос, Панай, Себу и Масбате. |
The department of national education included 4 sections: preschool, school, out-of-school and musical and theatrical. |
Отдел народного образования включал в себя 4 подотдела: дошкольный, школьный, внешкольный и музыкально-театральный. |
The resulting tour included more than 40 dates in Russia and Belarus. |
Последовавший затем тур включал в себя более 40 концертов в России и Беларуси. |
The proposed expansion included moving all airlines other than Northwest Airlines and its SkyTeam alliance partners to the Humphrey Terminal 2. |
План в числе прочего включал в себя поэтапный перенос рейсов всех авиакомпаний, кроме NWA и её партнёров по глобальному авиационному альянсу SkyTeam, в здание второго Терминала «Хамфри». |
In 1959, the study's final report included two rapid transit lines which anticipated subways in downtown Washington. |
В 1959 году финальный проект включал две линии метрополитена с предполагаемыми подземными линиями в центре Вашингтона. |
It included gallery extras and implementation of Namco's G-Con 2 lightgun support. |
Он включал в себя галерею и поддержку светового пистолета от Namco G-Con. |
The first list was published in 1977 and included 212 medications. |
Впервые список был опубликован в 1977 году и включал 204 лекарственных препарата. |
It also included a new set of icons, backgrounds and textures. |
Он также включал новый набор значков, фонов и текстур. |
The route took 36 hours, which included an overnight stay in Kansas City. |
Он занимал 36 часов и включал промежуточную ночевку в Канзас-Сити. |
During 1945 the Royal Norwegian Air Force operated a seaplane route along the coast of Northern Norway, which included a stop at Alta. |
В 1945 году Королевские норвежские ВВС эксплуатировали маршрут на гидросамолете вдоль побережья Северной Норвегии, который включал остановку в Алте. |
This included changes to strategy, the organization and very importantly, the culture. |
Этот процесс включал стратегические, организационные и культурные изменения. |
The United States Tax Reform Act of 1986 included a provision for Guam to develop its own income tax code. |
Закон 1986 года о реформе системы налогообложения США включал положение о том, что Гуам может разрабатывать свое собственное налоговое законодательство. |
It included the preparation of six feasibility studies for selected industries. |
Он включал в себя подготовку шести технико-экономических обоснований проектов в отдельных отраслях. |
The document also included a compilation of proposals and suggestions submitted by delegations. |
Этот документ включал также подборку предложений, представленных делегациями. |