Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включал

Примеры в контексте "Included - Включал"

Примеры: Included - Включал
The NSAPR document included extensive discussion on the gender-related dimensions of poverty. Документ НСУСН включал подробный анализ гендерных аспектов нищеты.
The process included awareness programmes, participation in the CEDAW taskforce and individual consultations. Процесс подготовки доклада включал просветительские программы, участие в целевой группе по КЛДОЖ и индивидуальные консультации.
A major revision of the Inspection Handbook, which included the development of additional questionnaires for headquarters unit inspections, was concluded. Был проведен значительный пересмотр Руководства по проведению инспекций, который включал разработку дополнительных вопросников для инспекций подразделений штаб-квартиры.
The first component of the project included human rights training to public inspectors as well as training abroad for best practices. Первый компонент этого проекта включал подготовку общественных инспекторов в вопросах прав человека, а также обучение за границей для изучения наилучшей практики.
At the time this evaluation was conducted, the RBEC portfolio included 189 regional projects implemented since 2004. На время проведения этой оценки портфель РБСЕ включал 189 региональных проектов, осуществляемых с 2004 года.
The Organization must make every effort to ensure that its staff included nationals from every Member State. Организация должна приложить все усилия для того, чтобы штат ее сотрудников включал представителей всех государств-членов.
The evaluation questionnaire also included a question on practical steps taken by governments to implement the above-mentioned good practices and policy recommendations. Опросный лист для оценки также включал вопрос о практических шагах, предпринятых правительствами для осуществления вышеуказанной передовой практики и связанных с политикой рекомендаций.
The consultation process included group discussion, role-play and drawing, instead of more conventional surveys or interviews. Вместо традиционных обследований и интервью процесс консультаций включал групповые обсуждения, ролевые игры и рисование.
The list included 94 organizational units and 280 staff members allocated under the different units. Этот список включал 94 организационных подразделения и 280 сотрудников, работающих в различных подразделениях.
Our audit has included examination, on a test basis, of evidence supporting the financial information. Наша аудит включал выборочные проверки фактических данных, подтверждающих финансовую информацию.
The website included a system to facilitate the submission of activities online. Веб-сайт включал систему ознакомления с информацией о мероприятиях в режиме онлайн.
It included statements and an interactive dialogue on the theme "Economic opportunities in drylands". Он включал заявления и интерактивный диалог по теме "Экономические возможности в засушливых районах".
The budget preparation exercise included a thorough review of staffing at headquarters and in the field. Процесс составления бюджета включал проведение тщательного анализа штатного расписания в штаб-квартире и на местах.
Although the Mer Island case itself originally included offshore areas, these were later excised from the claim. Хотя иск по делу об острове Мер изначально включал также офшорные территории, впоследствии они были исключены из исковых требований.
Ms. Suu Kyi's recent visit to the United States had included a number of public engagements. Недавний визит г-жи Су Чжи в Соединенные Штаты включал участие в ряде публичных мероприятий.
On-board analysis included measurements of physical properties and mineral composition of the sediments, as well as the distribution and abundance of nodules. Анализ, проведенный на борту, включал измерения физических свойств и минерального состава отложений, а также распределения и плотности конкреций.
Fuel and medicines were also included in the shipments. Груз также включал топливо и лекарства.
The SEP evaluation included an assessment of projects funded for youth in 1999-2000 and 2000-2001. Анализ осуществления ПМП включал оценку проектов в интересах молодежи, профинансированных в 1999/2000 и 2000/01 годах.
The analysis included a first-hand evaluation of fuel operations in UNMIL. Этот анализ включал, в частности, оценку топливных операций в МООНЛ.
That included the classification of posts and the approval by central review bodies of all vacancy announcements prior to their posting. Он включал классификацию должностей и утверждение центральными обзорными органами всех объявлений об имеющихся вакансиях до их размещения.
The monthly fixed fee included the cost of management services and the maintenance of catering equipment. Фиксированный ежемесячный сбор включал стоимость управленческих услуг и плату за техническое обслуживание столово-кухонного оборудования.
At the regional level, Lesotho had undergone the African Peer Review, which included a human rights component. На региональном уровне Лесото прошло через Африканский механизм коллегиального обзора, который включал компонент прав человека.
It further noted that its operational budget included support costs. ВПС также отметил, что его оперативный бюджет включал вспомогательные расходы.
These inflows have included investments from other developing countries. Приток этих средств включал инвестиции из других развивающихся стран.
In 2002, the four-year evaluation plan included 21 corporate evaluations to be conducted by the Evaluation Office. В 2002 году четырехлетний план деятельности по оценке включал 21 оценку на уровне организации, которые должно было провести Управление оценки.