| Noting that the preparatory process for the World Conference included the second session of the Preparatory Committee, held from 21 May to 1 June 2001, and the third session, which met from 30 July to 10 August 2001, | отмечая, что процесс подготовки к проведению Всемирной конференции включал проведение второй сессии Подготовительного комитета, которая состоялась 21 мая - 1 июня 2001 года, и третьей сессии, которая проходила 30 июля - 10 августа 2001 года, |
| Included briefings to military advisers and attendance at Security Council discussions | Практикум включал брифинги для военных советников и их участие в дискуссии в Совете Безопасности |
| Teacher feedback included the following: | Отзыв учителей включал в себя следующее: |
| By the end of the year, 485 entries, comprising 136 individuals associated with the Taliban, 257 individuals associated with Al-Qaida and 92 entities associated with Al-Qaida, were included on the List. | К концу года он включал 485 позиций, включая 136 лиц, связанных с «Талибаном», 257 лиц, связанных с «Аль-Каидой», и 92 организации, связанные с «Аль-Каидой». |
| Included in the total were two loan agreements, totalling $67 million, which had as their main objectives improvement of reproductive health and/or family planning. | Этот суммарный показатель включал два кредитных соглашения на общую сумму 67 млн. долл. США, основные цели которых состояли в улучшении охраны репродуктивного здоровья и/или планирования семьи. |
| The sales contract included an arbitration agreement. | Договор купли-продажи включал арбитражное соглашение. |
| The package included a Linux version of Documents Synchronizer. | Пакет включал версию Linux Synchronizer. |
| This included the whole of Macedonia. | Он включал всю территорию Украины. |
| The course included the following subjects: | Этот курс включал следующие предметы: |
| The list included the following points: | Этот перечень включал следующие положения: |
| This plan included the following: | Этот план включал следующее: |
| The process included sorting of priority needs and development of the list of priorities of each community/territorial entity. | Этот процесс включал установление приоритетных потребностей и разработку перечня приоритетов каждой общины/территориального образования. |
| In this case, I was writing a story that included some kind of detail, period of history, a certain location. | Я писала рассказ, который включал в себя детали исторического периода в определенной местности. |
| The delivery included 11,471 food parcels. | Доставленный груз включал 11471 продовольственный паек. |
| The plan included restoring housing, water supplies and infrastructure to their pre-storm state. | План включал в себя воссоздание жилого фонда, реконструкцию системы водоснабжения и инфраструктуры региона к доаварийному уровню. |
| This included the building of an eight-storey building and the rezoning of some waterfront land currently designated as cultural to commercial. | Этот план включал строительство восьмиэтажного здания и перевод части прибрежных земель из культурной в коммерческую категорию. |
| The revision also included estimates of own-account production of households and owner-occupied dwellings. | Пересмотр также включал в себя разработку оценок по производству домохозяйств для собственного потребления и по жилищам, занимаемым владельцами. |
| His employment history included posts as a telecommunications engineer and an assistant professor in computer-related fields. | Его последний список включал в себя работу в качестве инженера-электротехника и ассистента-преподавателя компьютерного дела. |
| The series included individual programmes featuring the top ten, with viewers having further opportunity to vote after each programme. | Цикл передач включал программы, посвящённые конкретным персонам, вошедшим в первую десятку списка величайших британцев, со зрителями, имеющими дополнительные возможности для голосования после каждой программы. |
| The range of reported measures included agricultural and livestock-related operations. | Диапазон мер, о которых была представлена информация, включал мероприятия как в сельском хозяйстве, так и в животноводстве. |
| It included the Dow Jones stock average, an index that included nine railroad issues, one steamship line, and Western Union. | Бюллетень включал индекс Dow Jones Averages (с 3 июля 1884 года), который включал девять железнодорожных компаний, одно пароходство и Western Union. |
| It included several parallel options. | Он включал себя несколько вариантов. |
| PAQ8A also included model for compressing (x86) executables. | PAQ8A также включал в себя модели для x86-исполняемых файлов. |
| The cinema releases included an additional interview with Alex Kingston and a behind-the-scenes featurette. | Показ в кинотеатре также дополнительно включал в себя интервью с Алекс Кингстон и ролик со сценами со съёмочной площадки. |
| This included the SFS Scheme, which was designed to encourage and help unemployed, able-bodied CSSA recipients return to work. | Этот пакет включал ППЭС, которая была разработана с целью создать необходимые стимулы и помочь трудоспособным безработным получателям ВСП вернуться к трудовой деятельности. |