Noting that the preparatory process for the World Conference included the second session of the Preparatory Committee, held from 21 May to 1 June 2001, and the third session, which met from 30 July to 10 August 2001, |
отмечая, что процесс подготовки к проведению Всемирной конференции включал проведение второй сессии Подготовительного комитета, которая состоялась 21 мая - 1 июня 2001 года, и третьей сессии, которая проходила 30 июля - 10 августа 2001 года, |
Included briefings to military advisers and attendance at Security Council discussions |
Практикум включал брифинги для военных советников и их участие в дискуссии в Совете Безопасности |
Teacher feedback included the following: |
Отзыв учителей включал в себя следующее: |
By the end of the year, 485 entries, comprising 136 individuals associated with the Taliban, 257 individuals associated with Al-Qaida and 92 entities associated with Al-Qaida, were included on the List. |
К концу года он включал 485 позиций, включая 136 лиц, связанных с «Талибаном», 257 лиц, связанных с «Аль-Каидой», и 92 организации, связанные с «Аль-Каидой». |
Included in the total were two loan agreements, totalling $67 million, which had as their main objectives improvement of reproductive health and/or family planning. |
Этот суммарный показатель включал два кредитных соглашения на общую сумму 67 млн. долл. США, основные цели которых состояли в улучшении охраны репродуктивного здоровья и/или планирования семьи. |
The sales contract included an arbitration agreement. |
Договор купли-продажи включал арбитражное соглашение. |
The package included a Linux version of Documents Synchronizer. |
Пакет включал версию Linux Synchronizer. |
This included the whole of Macedonia. |
Он включал всю территорию Украины. |
The course included the following subjects: |
Этот курс включал следующие предметы: |
The list included the following points: |
Этот перечень включал следующие положения: |
This plan included the following: |
Этот план включал следующее: |
The process included sorting of priority needs and development of the list of priorities of each community/territorial entity. |
Этот процесс включал установление приоритетных потребностей и разработку перечня приоритетов каждой общины/территориального образования. |
In this case, I was writing a story that included some kind of detail, period of history, a certain location. |
Я писала рассказ, который включал в себя детали исторического периода в определенной местности. |
The delivery included 11,471 food parcels. |
Доставленный груз включал 11471 продовольственный паек. |
The plan included restoring housing, water supplies and infrastructure to their pre-storm state. |
План включал в себя воссоздание жилого фонда, реконструкцию системы водоснабжения и инфраструктуры региона к доаварийному уровню. |
This included the building of an eight-storey building and the rezoning of some waterfront land currently designated as cultural to commercial. |
Этот план включал строительство восьмиэтажного здания и перевод части прибрежных земель из культурной в коммерческую категорию. |
The revision also included estimates of own-account production of households and owner-occupied dwellings. |
Пересмотр также включал в себя разработку оценок по производству домохозяйств для собственного потребления и по жилищам, занимаемым владельцами. |
His employment history included posts as a telecommunications engineer and an assistant professor in computer-related fields. |
Его последний список включал в себя работу в качестве инженера-электротехника и ассистента-преподавателя компьютерного дела. |
The series included individual programmes featuring the top ten, with viewers having further opportunity to vote after each programme. |
Цикл передач включал программы, посвящённые конкретным персонам, вошедшим в первую десятку списка величайших британцев, со зрителями, имеющими дополнительные возможности для голосования после каждой программы. |
The range of reported measures included agricultural and livestock-related operations. |
Диапазон мер, о которых была представлена информация, включал мероприятия как в сельском хозяйстве, так и в животноводстве. |
It included the Dow Jones stock average, an index that included nine railroad issues, one steamship line, and Western Union. |
Бюллетень включал индекс Dow Jones Averages (с 3 июля 1884 года), который включал девять железнодорожных компаний, одно пароходство и Western Union. |
It included several parallel options. |
Он включал себя несколько вариантов. |
PAQ8A also included model for compressing (x86) executables. |
PAQ8A также включал в себя модели для x86-исполняемых файлов. |
The cinema releases included an additional interview with Alex Kingston and a behind-the-scenes featurette. |
Показ в кинотеатре также дополнительно включал в себя интервью с Алекс Кингстон и ролик со сценами со съёмочной площадки. |
This included the SFS Scheme, which was designed to encourage and help unemployed, able-bodied CSSA recipients return to work. |
Этот пакет включал ППЭС, которая была разработана с целью создать необходимые стимулы и помочь трудоспособным безработным получателям ВСП вернуться к трудовой деятельности. |