The auction included the original Gibson invoice with Hayes's name and shipping address, as well as a letter of appraisal from vintage guitar expert George Gruhn. |
Аукцион включал в себя продажу оригинала Spirit с именем Хейеса, адрес доставки, а также письмо от эксперта по оценке винтажных гитар Джорджа Груна. |
In September 1884 the order for stamps by the island Post Office included three-penny purple and four-penny brown. |
В сентябре 1884 года сделанный почтовым ведомством острова заказ на почтовые марки включал пурпурный трёхпенсовик и коричневый четырёхпенсовик. |
The main fortress, Silsilat, included a walled garden and a guard house. |
Главный форт, Силсилат, включал в себя обнесенный стеной сад и караульное помещение. |
Initial artists listed in the roster included Devendra Banhart, Giant Drag, Lavender Diamond, and VietNam, among others. |
Изначальный список участников включал Девендра Банхарта, Giant Dragruen, Lavender Diamondruen, а также группу VietNamruen и многих других. |
Loriod's enormous repertoire included fourteen concertos, some three hundred works with concertante parts for ondes and another 250 chamber works. |
Обширный репертуар Жанны Лорио включал 14 концертов, около 300 оркестровых и 250 камерных произведений с партией волн Мартено. |
At that time the Amur Front included 38,000 personnel, 60 field guns, 191 machine guns, 6 armored trains, 10 tanks. |
К 1 ноября 1920 года Амурский фронт включал: 38000 человек, 60 орудий, 191 пулемёт, 6 бронепоездов, 10 танков. |
The first software was released on 1 April 1998, and included a schematic capture program and a netlister. |
Первый релиз вышел 1 апреля 1998 года, он включал в себя редактор схем и генератор списка соединений. |
These souvenirs included T-shirts, pens, mugs, backpacks, watches, key tags, tote bags and special books. |
Он включал футболки, ручки, кружки, рюкзаки, часы, брелоки, сумки и специальные книги. |
The paired samples T-test performed included 36 pairs of cumulative standardized abnormal return data for 2002 and 2004. |
Проведенный по парным выборкам Т-тест включал 36 пар данных о накопленных стандартизированных аномальных доходах за 2002 и 2004 годы. |
The project included research on and analysis of existing legislations and a global survey focusing on post-manufacture and import marking practices and procedures. |
Этот проект включал исследование и анализ существующих законов и проведение глобального обзора практики и процедур маркировки на этапе после изготовления и маркировки импортируемого оружия. |
Third, the special security reserve, which included a provision of up to $11.5 million under the 2004-2005 budget, after the Baghdad attack, is to be discontinued for 2006-2007. |
В-третьих, специальный резерв на обеспечение безопасности, который включал ассигнования в размере до 11,5 млн. долл. США в соответствии с бюджетом на 2004 - 2005 годы, после совершенного в Багдаде нападения должен быть аннулирован в период 2006 - 2007 годов. |
The plan included four armored cruisers and four battleships, all of which had to be ordered from foreign shipyards as Japan lacked the capability to build them itself. |
План включал четыре броненосных крейсера и четыре броненосца, которые нужно было заказать у иностранных фирм, в основном, на британских верфях, поскольку Японии не имела возможности самостоятельно их построить. |
By March 1990 (1990-03) the fleet included one Boeing 707-320C, two Fokker F27-600s, one Lockheed L-100-30, one Twin Otter and one B-N Trislander. |
К 1990 году флот компании включал в себя один Boeing 707-320C, два Fokker F27-600 и по одному Lockheed L-100-30, Twin Otter, BN Trislander. |
The assortment included approximately 60 product names among which there were various punches, sweet and semi-sweet liqueurs. |
Ассортимент включал в себя около 60 наименований, куда входили различные пунши, сладкие, полусладкие настойки, наливки, ликёры. |
The lineup for Happy Again included founding member Wilton Felder and former Crusaders guitarist Larry Carlton. |
Состав записавший этот альбом включал в себя также участника-основателя Уилтона Фелдера и бывшего гитариста прежних Crusaders Ларри Карлтона. |
On August 26, 2014, EA released another patch that included heavyweight Stipe Miocic as well as welterweights Matt Brown and Mike Pyle. |
26 августа 2014 года EA Sports выпустила ещё один патч, который включал супертяжеловеса Стипе Миочича а также бойцов полусреднего веса Мэтта Брауна и Майка Пайла. |
The third festival included three classical chess tournaments (A for masters and B-C for amateurs). |
Третий фестиваль включал в себя уже три турнира по классическим шахматам («А для мастеров и «В», «С» для любителей). |
From 1974 to 1977, UNEP Governing Council complemented General Assembly resolutions with similar decisions and after UNCOD included decisions on progress in combatting desertification at every one of its meetings. |
С 1974 года по 1977 год Совет управляющих ЮНЕП принимал смежные решения в дополнение к резолюциям Генеральной Ассамблеи и после КООНО включал решения, касающиеся достигнутого прогресса в борьбе с опустыниванием, в программу работы каждой своей сессии. |
An annual action plan for the VPI was completed in 2003 through to 2005 that included department-specific objectives and broad process objectives for all partners. |
В 2003 году была завершена разработка годового плана действий по реализации ППН до 2005 года, который включал определенные для каждого учреждения конкретные цели и более широкие задачи для всех партнеров. |
The Board noted that $87.64 million of strategic deployment stocks had been included in the closing balance as at 30 June 2008. |
Комиссия отметила, что остаток на конец периода по состоянию на 30 июня 2008 года включал стратегические запасы материальных средств для развертывания на сумму 87,64 млн. долл. США. |
The most recent set of tools included a results-based project work plan, revised project reports and a programme management plan. |
Последний по времени набор таких механизмов включал план работы по проектам, ориентированный на достижение конкретных результатов; пересмотренные требования к докладам по проектам; и план управленческой деятельности по программам. |
Only for 1 of a sample 18 projects was the status of the prior year's audit recommendations included in the audit report. |
Несмотря на то, что передовая практика требует включения в текущие доклады по результатам ревизий информации о выполнении предыдущих рекомендаций ревизоров, такую информацию включал доклад ревизоров лишь по одному из 18 проверенных Комиссией проектов. |
It is also known as the Ten Years of Spring, highlighting the only years of representative democracy in Guatemala from 1930 until the end of the civil war in 1996, and included a program of agrarian reform that was enormously influential across Latin America. |
Период также известен как Десять лет весны и включал в себя реализацию программы аграрной реформы, которая оказало серьезное влияние на всю Латинскую Америку. |
Husein did have a new castle built, in a large project which included the construction of an artificial island surrounded by a moat up to 100 meters wide and of a great depth. |
По общему мнению, это был серьёзный проект, который включал постройку искусственного острова, окруженного рвом в 100 метров шириной и большой глубины. |
In fact, the pool of applicants that the Office developed included highly skilled temporary staff that were established in Geneva and had, for many years, been freelancing at a range of international organizations. |
Действительно, реестр кандидатов, составленный Отделением, включал высококвалифицированный временный персонал, который базировался в Женеве и на протяжении многих лет работал на внештатной основе в различных международных организациях. |