Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшились

Примеры в контексте "Improved - Улучшились"

Примеры: Improved - Улучшились
For instance, sectoral performance in the telecommunications sector in Mexico had improved significantly after liberalization under the North American Free Trade Agreement, enabling improved efficiency and access to modern services. Например, показатели работы телекоммуникационного сектора Мексики после либерализации в рамках Североамериканского соглашения о свободной торговле заметно улучшились, что позволило повысить эффективность и доступность современных услуг.
Russian macroeconomic performance has greatly improved since the 1998 financial crisis, and this success can be attributed in part to improved monetary policy. Макроэкономические показатели России значительно улучшились со времени финансового кризиса 1998 года, и этот успех можно частично отнести на счет улучшения кредитно-денежной политики.
These policies have led to an improved domestic economic environment and greater economic stability in the countries pursuing them and, since the mid-1990s, economic performance has improved. Такая политика привела к улучшению внутренней экономической обстановки и повышению экономической стабильности в осуществляющих ее странах, и с середины 90х годов показатели экономической деятельности улучшились.
The orderly return of families who had been driven out of Bunia and the improved working conditions of the humanitarian players show that security conditions have visibly improved. Спокойное возвращение семей, которые были вынуждены покинуть Буниа, и улучшение обстановки для работы гуманитарных организаций свидетельствуют о том, что условия безопасности заметно улучшились.
Belize UNDAF 2013 - 2016 indicated that health indicators showed improved life expectancy and infant mortality rates. ООНДАФ для Белиза на 2013 - 2016 годы указала, что такие показатели здоровья населения, как ожидаемая продолжительность жизни и младенческая смертность, улучшились.
As a result of migration from rural to urban areas, however, poverty rates in the cities had not improved. Однако из-за миграции населения из сельских районов в города показатели нищеты в городских районах не улучшились.
Tourism and light industry had begun to flourish and social and economic indicators had improved. Стали бурно развиваться туризм и легкая промышленность, улучшились социально-экономические показатели.
A number of countries have expanded legal indications for abortion, while technologies for induced abortions have also improved. Ряд стран расширили правовые положения, разрешающие аборты, а методы искусственных абортов также улучшились.
The chances for sustained growth had improved for the majority of countries that had avoided conflict. В большинстве стран, избежавших конфликтов, улучшились перспективы достижения устойчивого экономического роста.
In 2000, conditions across Somalia improved significantly due to positive environmental conditions and good harvests. В 2000 году условия в Сомали значительно улучшились в результате позитивных внешних условий и хороших урожаев.
The representative reported that women's health indicators had improved. Представитель сообщила, что показатели здоровья женщин улучшились.
HIV treatment, care and support has improved significantly over the last five years. Лечение, уход и поддержка в связи с ВИЧ за последние пять лет значительно улучшились.
With communism no longer the threat it once was, once hostile relations in the 1950s between the Philippines and China have improved greatly. Так как исчезли угрозы коммунистической революции, былые враждебные отношения Филиппин с Китаем в 1950-х годах значительно улучшились.
Both countries' leaders have discussed bilateral relations and noted that they have considerably improved over the last few years. Лидеры обоих государств обсудили свои двусторонние отношения и пришли к выводу, что за последние несколько лет они заметно улучшились.
Economic performance of container handling has greatly improved since 2009. Экономические показатели обслуживания контейнеров значительно улучшились с 2009 года.
Bilateral relations improved in the 1990s and India supported the peace process but has resisted calls to get involved again. В 1990-х годах двусторонние отношения улучшились и Индия поддерживала мирный процесс на острове, но отказывалась отправить миротворцев снова.
Following French President Nicolas Sarkozy's visit in 2008, relations have improved. В 2008 году президент Франции Николя Саркози совершил визит в Луанду, после чего отношения между странами улучшились.
The result of this was that their speed and sailing performance as a whole in good wind improved dramatically. Как результат - их скорость и ходовые качества в целом при хорошем ветре значительно улучшились.
Have not improved for most species, may be included in the seeds. Не улучшились для большинства видов, могут быть включены в семенах.
With strengthening technical base industrial parameters have improved also. С укреплением технической базы улучшились и производственные показатели.
Primary school and health sector coverage have greatly improved. Значительно улучшились охват начальным образованием и здравоохранением.
In the 1950s and 1960s, the development of Azerbaijan industry was intensified, regional and sectoral structures had been improved. Начиная с 1950-х годов усилилось развитие промышленности, улучшились региональные и отраслевые структуры.
As transportation and communication improved, the economies and political affairs of nations around the world have become increasingly intertwined. Улучшились транспорт и связь, экономика и политическая жизнь стран во всем мире становятся все более взаимосвязанными.
Speed and reliability have improved with time. Скорость и надежность со временем улучшились.
Of those, an unknown number returned to the United States as conditions improved there. Неизвестное число из них затем вернулись в Соединённые Штаты, когда условия на Юге США улучшились.