Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшились

Примеры в контексте "Improved - Улучшились"

Примеры: Improved - Улучшились
Socio-economic indicators have improved, and President Johnson Sirleaf has spearheaded reforms focused on transforming the country. Социально-экономические показатели улучшились, и президент Джонсон Сирлиф начала реформы, направленные на преобразование страны.
In the early 2000s, relations between the Sudan and Eritrea improved. В начале 2000-х годов отношения между Суданом и Эритреей улучшились.
This provided the internally displaced persons with much better services and a greatly improved security and living environment. В результате обслуживание таких лиц, их безопасность и условия проживания значительно улучшились.
After the pessimism that prevailed in 2008 and 2009, the economic outlook of the ESCWA region improved in 2010. После преимущественно удручающего положения в 2008 и 2009 годах экономические перспективы в регионе ЭСКЗА в 2010 году улучшились.
Detention conditions had also improved and greater consideration was given to detainees' ethnic origin. Кроме того, условия содержания улучшились; при этом более внимательно учитывается этническое происхождение задержанных лиц.
The health indicators for mothers and children improved. Улучшились показатели здоровья матери и ребенка.
Several countries reported that indices related to achieving gender parity at various education levels had significantly improved. Ряд стран сообщили, что показатели, касающиеся достижения гендерного паритета на различных уровнях образования, существенно улучшились.
While the mortality rates have improved, major inequalities among the population still need to be addressed. Притом что показатели смертности улучшились, большого внимания по-прежнему требуют вопросы серьезного неравенства между группами населения.
The quality and precision of the information in existing List entries have improved significantly since the split of the sanctions regime in 2011. После разделения режима санкций в 2011 году качество и точность информации в существующих позициях перечня значительно улучшились.
The conditions and modalities in which the Panel's mission took place have undoubtedly improved since the previous mandate. Условия и формы осуществления миссии Группы, несомненно, улучшились со времени выполнения предыдущего мандата.
Controls over the procurement process have improved. Улучшились механизмы контроля за процессом поставок.
All macroeconomic indicators had improved, inflation was low and the Sudanese pound had a stable exchange rate. Улучшились все макроэкономические показатели, сохраняется низкий уровень инфляции и стабильный курс суданского фунта.
Throughout the Russian Federation, the material conditions of service of federal judges have improved dramatically in recent years. За последние годы на всей территории Российской Федерации материальные условия службы федеральных судей существенно улучшились.
The environment and conditions in which children live and develop in China have markedly improved. Существенно улучшились условия жизни и развития китайских детей.
This means that prevention efforts have greatly improved, as has treatment for people living with HIV/AIDS. Это означает, что меры профилактики значительно улучшились, равно как и лечение людей, живущих с ВИЧ/СПИД.
In the case of Mexico, terms of trade improved slightly owing to the fact that its main exports are manufactures. Что касается Мексики, то там условия торговли несколько улучшились, благодаря тому факту, что она в основном экспортирует промышленные товары.
Relations between the two States had improved greatly over the previous 20 years since the disappearance of dictatorships on both sides of the border. Связи между двумя государствами значительно улучшились за предыдущие 20 лет, прошедшие с момента исчезновения диктаторских режимов по обеим сторонам границы.
Well, that side of things hasn't improved. Ну, с этим дела не улучшились.
Our relations with Colombia must have improved. Должно быть наши отношения с Колумбией улучшились.
Well, your manners are much improved, anyway. Ну, в любом случае, твои манеры значительно улучшились.
Three straight years, our record's improved, and we just finished a strong recruiting weekend. За три года наши показатели улучшились. и мы только закончили неделю активного набора.
Just as I was thinking your manners had improved since Moscow. Я думала, Ваши манеры улучшились после Москвы.
The economic conditions in rural areas have been improved in recent years. За последние годы экономические условия в сельских районах улучшились.
Conditions for many developing countries had also improved in international financial markets. Условия на международных финансовых рынках также улучшились для многих развивающихся стран.
Overall performance improved in comparison to the prior reporting period, although this has not been uniform. По сравнению с предыдущим отчетным периодом общие показатели осуществления улучшились, хотя и не везде.