Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартирой

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартирой"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартирой
In 1992, following a series of assessments, the United Nations Office for Outer Space Affairs recommended the establishment of two sites, one in Brazil and the other in Mexico, to serve as headquarters for the Centre in Latin America. В 1992 году по результатам нескольких оценок Управление Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства рекомендовало создать два отделения: одно в Бразилии, а другое в Мексике, с тем чтобы они служили штаб-квартирой для Центра в Латинской Америке.
Prior to this, the Forum was held at the Tauride Palace, the headquarters of the Interparliamentary Assembly of Member Nations of the CIS. До этого форум проходил в Таврическом дворце, являющемся штаб-квартирой Межпарламентской Ассамблеи государств - участников СНГ.
Example is the following illustration, which shows the existence of a tunnel between the headquarters and a branch over the Internet, without the need for expensive point to point lines to deploy and manage. Примером может служить следующий пример, который показывает наличие туннеля между штаб-квартирой и отрасли через Интернет, без необходимости использования дорогих точки к точке линии для развертывания и управления.
Following the Armistice of Mudanya, the former Ottoman Ministry of the Navy (Bahriye Nezareti) building in Kasımpaşa became the headquarters of the Istanbul Naval Command on 14 November 1922. После Муданийского перемирия здание, в котором ранее располагалось османское министерство военно-морского флота (Bahriye Nazırlığı), стало штаб-квартирой стамбульского командования ВМС 14 ноября 1922 года.
The event was conceived and coordinated by Jerome Teelucksingh from The University of the West Indies at the Families in Action headquarters in Newtown, Port of Spain. Это мероприятие было задумано и координировалось доктором Джеромом Тилуксингхом (англ. Dr. Jerome Teelucksingh) из Университета Вест-Индии со штаб-квартирой в Порт-оф-Спейн (англ. Port of Spain).
The headquarters of the Coffeeshop Company is the Schärf World "The Art of Coffee", located in Neusiedl am See. Штаб-квартирой компании является центр Schärf World «The Art of Coffee», который находится в Вене.
Scaparrotti assumed command of the 82nd Airborne Division on October 1, 2008 and deployed the headquarters to Eastern Afghanistan where he served as the Commanding General Combined Joint Task Force 82 and Regional Command East. С 1 октября 2008 по август 2010 года Скапаротти был командиром 82-й воздушно-десантной дивизии со штаб-квартирой в Восточном Афганистане, где занимал должности главнокомандующего комбинированной объединённой целевой группой 82 и регионального командования Востока.
The Sanctum Sanctorum became the headquarters of the New Avengers for a time, having been magically disguised as an abandoned building designated as a construction site for a future Starbucks cafe. Санктум Санкторум стал штаб-квартирой Новых Мстителей на какое-то время, волшебным образом замаскированным как заброшенное здание, обозначенное как строительная площадка для будущего кафе Starbucks.
Since 1999, the Detlev-Rohwedder-Haus (former Air Ministry Building) in Berlin has been the headquarters of the ministry. С 1999 года здание Имперского министерства авиации в Берлине является штаб-квартирой министерства.
The town was a British/Boer colonial headquarters from 1890, but was destroyed in 1902 amid the Anglo-Boer War when the administrative centre was transferred to Mbabane. Город был британско-бурской колониальной штаб-квартирой до 1890 года, но был разрушен в 1902 году в результате англо-бурской войны, когда административный центр был переведён в Мбабане.
Jackson briefly partnered with Washburn International with headquarters in Vernon Hills, Illinois and for a short time manufactured a version of the MG model on Elston Avenue in downtown Chicago. Jackson в партнёрстве с Washburn International со штаб-квартирой в городе Вернон Хиллс, штат Иллинойс, в течение короткого времени на Элстон - авеню в центре Чикаго производил версии моделей MG.
Schwartz founded The Energy Project in 2003 and launched The Energy Project Europe in 2005, with headquarters outside London. В 2003 году Шварц основал компанию The Energy Project, в 2005 году был открыт европейский филиал со штаб-квартирой недалеко от Лондона.
The Shea Rowing Center on the lake's shore continues to serve as the headquarters for Princeton rowing. Центр гребли имени Ши (Shea) на берегу озера до сих пор является штаб-квартирой для гребли при университете.
Bank Gospodarstwa Krajowego (BGK) - Polish national development bank with headquarters in Warsaw, is a state-owned bank in Poland, operating under a dedicated bill of law. Bank Gospodarstwa Krajowego (BGK; Банк Национального хозяйства) - польский национальный банк развития со штаб-квартирой в Варшаве.
The building also serves as the headquarters of the Order of the Phoenix, of which Mr. and Mrs. Weasley and Sirius are also members. Строение также служит штаб-квартирой организации Орден Феникса, членами которой являются Сириус и супруги Уизли.
Geneva hosts the international headquarters of companies such as Japan Tobacco International, Mediterranean Shipping Company, Vitol, Gunvor, Mercuria Energy Group. Женева является штаб-квартирой для таких международных компаний, как Japan Tobacco International, Mediterranean Shipping Company, Gunvor, Vitol, Merck Serono, SITA, SGS, STMicroelectronics и Weatherford.
Outside the DFW area, KBR (the former Halliburton subsidiary) maintains its headquarters in Houston, while the Southwest Research Institute is located in San Antonio. Также, на территории Техаса находятся компания KBR (бывшая дочерняя компания Halliburton) с штаб-квартирой в Хьюстоне, в Сан-Антонио находится Юго-западный исследовательский институт.
Germania Fluggesellschaft mbH, trading as Germania (German pronunciation:), was a privately owned German airline with its headquarters in Berlin. Germania (юридическое название - Germania Fluggesellschaft GmbH) - немецкая частная авиакомпания со штаб-квартирой в Берлине.
Tokyo is a major international finance center; it houses the headquarters of several of the world's largest investment banks and insurance companies, and serves as a hub for Japan's transportation, publishing, electronics and broadcasting industries. Токио является крупным международным финансовым центром и штаб-квартирой ряда крупнейших мировых инвестиционных банков и страховых компаний, а также выполняет функции концентратора транспортной, издательской и вещательной отрасли в Японии.
This will provide the platform for strong networking between headquarters and offices in the field, and horizontally among the country offices themselves and their partners. Это обеспечит базу для тесного взаимодействия между штаб-квартирой и отделениями на местах, а также в горизонтальной плоскости - между самими страновыми отделениями и их партнерами.
Noting also that the Institute is the only autonomous United Nations institution with headquarters in the Latin American and Caribbean region, отмечая также, что Институт является единственным самостоятельным учреждением Организации Объединенных Наций со штаб-квартирой в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна,
The Board recommended that UNICEF should accelerate the pace of its development of communication strategies to link all field offices, ultimately with each other and with headquarters. Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ ускорить темпы разработки своих стратегий в области связи, с тем чтобы в конечном итоге связать все отделения на местах между собой и со штаб-квартирой.
The Administration agreed that the acceleration of electronic communication links between headquarters and field offices will improve the effectiveness of UNICEF operations and every effort will be made to achieve this. Администрация согласилась с тем, что ускорение установления линий связи между штаб-квартирой и отделениями на местах повысит эффективность операций ЮНИСЕФ, и заявила, что не пожалеет усилий для достижения этой цели.
In order to provide comprehensive data transfer capabilities between the sectors, the logistic bases and UNPROFOR headquarters, a wide area network needs to be formed. Для обеспечения необходимых мощностей для передачи всевозможных данных между секторами, базами материально-технического обеспечения и штаб-квартирой СООНО потребуется создание глобальной вычислительной сети.
In this case, therefore, the meetings should normally have been convened at Addis Ababa, as the regional headquarters of the United Nations. Таким образом, в данном случае заседания, как правило, должны проводиться в Аддис-Абебе, которая является региональной штаб-квартирой Организации Объединенных Наций.