So when the Dark Moon enters an opposition to the solar apogee, the Gates of Eternity are opening and the way to Akarana is getting possible. |
Значит, когда Черная Луна проходит в оппозиции к апогею Солнечной орбиты, открываются двери Вечности и становится возможным выход в Акарана. |
And we know that, across the spectrum of sophistication, the risk of destabilizing cyber attack beating cyber defense is getting ever higher. |
И мы знаем, что во всем спектре сложности, опасность дестабилизирующей кибератаки, разрушающей систему киберзащиты, становится все больше. |
On the cardiac side, pacemakers are getting smaller and much easier to place so you don't need to train an interventional cardiologist to place them. |
Что касается сердцебиения, становится всё проще устанавливать электронные стимуляторы сердца, для этой цели уже нет необходимости обучать оперирующего кардиолога. |
However, millions more people have become further entrenched in poverty in sub-Saharan Africa, where the poor are getting poorer. |
Вместе с тем миллионы людей еще больше погрузились в нищету в странах Африки к югу от Сахары, где бедное население становится еще беднее. |
Once the elk come in, getting around town's a hassle, pretty much from June to the beginning of October. |
Когда лоси забредают в город, передвигаться по нему становится проблематично, и длится это с июня до начала октября. |
9% of precincts reporting, and it's razor-thin and getting razor-thinner. |
На избирательных участках уже подсчитаны 9% голосов и разрыв крошечный и становится ещё меньше. |
Canzés, even if it has a consistent heritage of oral and written literature, besides high importance for the local identity, doesn't have an official recognisement, so it is getting uncommon in young generations. |
Канцийский диалект, несмотря на наличие устного и письменного литературного наследия, не имеет официального статуса, и становится всё менее распространённым среди молодёжи. |
That's when you see the good guys really show up, is when things are getting tough and the bikes have developed problems and they've got to ride around the problem. |
В такие моменты и проявляются хорошие гонщики, когда становится тяжело, и у мотоциклов возникают проблемы, и гонщикам приходится находить решение. |
But the new image of single mothers - and of single motherhood - does show that it is getting harder - if not almost impossible - to coerce women by trying to fix upon them the scarlet letter. |
Но новый образ одинокой мамы - и её образа жизни - показывает, что становится очень трудно - если не невозможно - сдерживать женщин, пытаясь клеймить их позором. |
She's getting a little sweet in her old age, so I'd like to, I don't know, evil her up a bit. |
Она становится всё более мягкосердечной в свои годы Потуому, я бы хотел немного, ну я не знаю, обозлить её. |
I've never seen a three year old quite so big, and she's only getting bigger. |
Я никогда не видела таких крупных детей в З-летнем возрасте, и она становится всё больше. |
That someday, something will click, but it never has, and he just keeps getting sadder and more lost. |
В один прекрасный момент, что-то щелкнет, но этого не происходит и он становится все печальнее и потеряннее. |
There are tens of thousands of those stories out there, andit's really hard to conjure up much of a sense of well-being, because it just keeps getting worse. |
Существует тысячи похожих историй. И становится достаточнотрудно воскресить чувство благополучия, так как всё становитсятолько хуже. |
Now here, our entire oceans are evaporating off the surface, and as it keeps getting hotter at some point the entire planet's going to melt down. |
Все наши океаны испаряются с поверхности, а поскольку становится всё жарче и жарче, в какой-то момент планета расплавится. |
He's a good boy now, and he's getting better... and sometimes even the best sheep stray from the flock... and need to be hugged extra hard. |
Он отличный парень, и становится все лучше... но иногда овцу, отбившуюся от стада... необходимо сильно побить. |
Without getting to the nomination for a single time, Eugene became a super-finalist of the show and took the 2nd place according to the audience voting, leaving the victory to a singer from Odessa Aida Nikolaychuk. |
Ни разу не попав в номинацию, Евгений становится супер-финалистом шоу и занимает 2-е место по результатам зрительского голосования, уступив победу одесситке Аиде Николайчук. |
When someone replaces old equipment - a computer, a cellphone, a pda - getting information becomes as easy as looking through the trash. |
В условиях когда кто-то заменяет старое железо - компьютер, мобильник, кпк... добывание информации становится не сложнее раскопок в мусорке. |
He barely avoids getting eaten, and instead becomes the slave of Joe-Jim Gregory, the two-headed leader of a powerful mutie gang. |
Далее он становится слугой (а потом и компаньоном) Джо-Джима Грегори, двухголового мутанта, лидера влиятельной группы мьютов. |
Mixed schools-due to their transient status i.e. a mixed school is likely to assume gender tag if enrolment tilts in favor of a gender-form a bumpy trajectory through time though the crests are getting more numerous and elongated. |
Увеличение же числа смешанных школ - ввиду их переходного характера - происходит по рваной траектории, хотя ровных линий становится больше, и они удлиняются. |
On the cardiac side, pacemakers are getting smaller and much easier to place so you don't need to train an interventional cardiologist to place them. |
Что касается сердцебиения, становится всё проще устанавливать электронные стимуляторы сердца, для этой цели уже нет необходимости обучать оперирующего кардиолога. |
If there's any sign she's getting hurt in there, you have to wake her up. |
Если Хлоя подаст знак, что ей становится больно, разбуди ее. |
Just under 2 minutes to go on the half and things are getting pretty ugly out there, folks. |
Две минуты до конца первой половины и на поле игра становится все грязнее и грязнее, ребята. |
Wood or bio-gasification installations as well as pellet heating installations for private use are getting more and more popular. |
Использование газогенераторных, биогазовых установок, а также отопительного оборудования пеллетом в частных домах становится всё более популярным. |
These New York City streets getting colder, I shoulder Ev'ry burden, ev'ry disadvantage I have learned to manage |
На улицах Нью-Йорка становится холоднее, я взваливаю на себя любую ношу, и что бы ни случилось, я научился справляться с этим. |
It's got your stank all over it. Boy, your father's getting a lot of good out of this old exer-cycle someone dumped in the alley. |
Сын, твой отец становится лучше, благодаря этому старому велотренажеру, кем-то выбросившем его в переулке |