It's been a hard year, and I'm starting to kind of feel like things are getting back to normal again. |
Это был тяжелый год, и мне кажется, что, похоже... всё становится на свои места. |
Anyone else think this is getting a little mythological? |
Кто-нибудь еще считает, что всё становится немного мифическим? |
I-It's getting a little old, honestly, okay? |
Это становится немного бессмысленно, понимаешь? |
And, you know, Gran's not getting any younger, so I figured why not spend the rest of the summer with her here in Palos Hills. |
И понимаешь же, моложе бабуля не становится, так что я решил провести остаток лета с ней в Палос Хиллс. |
Here's the one - tries to show that the world isn't getting any bigger. |
Вот одна из них - на которой я пытаюсь показать, что мир не становится больше. |
You know, this whole "imprisoned for our own protection" is getting a little "old". |
Знаете, это все: "заключенные в тюрьму для вашей собственной защиты" становится немного "старым". |
For some reason the mean man is getting stronger. |
По какой-то причине, злой человек становится все сильней |
I guess she's been to seventh circle of hell and just keeps getting... |
В последнее время мне пришлось пройти через семь кругов ада, и всё становится только... |
Your workday seems to be getting longer and longer. |
Работа твоя становится всё дольше и дольше. |
He's getting more powerful by the second. |
Он становится все сильнее и сильнее. |
The universe is getting bigger and bigger faster and faster driven by a mysterious repulsive force called dark energy. |
Вселенная становится больше всё быстрее и быстрее, движимая загадочной отталкивающей силой под названием «тёмная энергия». |
You mean she's getting worse? |
Вы хотите сказать, ей становится хуже? |
Darling, isn't Peter getting rather handsome? |
Дорогой, Питер ведь становится симпатягой? |
And repeating that over and over is getting a little... embarrassing. |
И повторять это снова и снова, становится несколько... неловко. |
It keeps getting worse and worse. |
Он становится все хуже и хуже. |
It isn't getting any better. |
Мне становится всё хуже и хуже. |
Is it me or is Murphy getting smarter? |
Дело во мне или Мерфи становится умнее. |
Things are getting pretty bad down here in the flats, and a woman from Homeland has been asking questions. |
Здесь у нас становится всё хуже, и женщина из МВБ задавала вопросы. |
It's not healing over and you seem to be getting worse, not better. |
Она не заживает, и тебе становится только хуже, а не лучше. |
It keeps getting bigger and bigger. |
Оно становится все больше и больше. |
It just seems like everything's getting smaller and smaller. |
Кажется, что всё становится меньше и меньше. |
You're getting better, but you're not 100%. |
Тебе становится лучше, но ты еще не 100% здоров. |
All week long, I have been getting less coffee and more foam in my cappuccino. |
В течение недели мне приносят капучино, в котором пенки становится больше, чем собственно кофе. |
Just keeps getting better and better. |
Всё становится только лучше и лучше. |
But his father, you know, he's a very difficult old man, and getting worse by the day - we dined there a little while ago... |
Но его отец, вы знаете, очень сложный старик, и становится хуже день ото дня... мы обедали у них недавно... |