Jack was making sure you were getting better. |
Джек хотел убедиться, что тебе становится лучше. |
Sir, the chaos is getting increasingly worse. |
Сэр, беспорядок становится всё сильнее. |
It's not like she's getting any younger. |
И моложе она от этого не становится. |
You're life is getting way too complicated. |
Твоя жизнь становится слишком уж сложной. |
You said every day things were getting better. |
Что с каждым днём становится лучше. |
Deacon. Okay, sorry, this is getting ridiculous. |
Дикон, прости, но это уже становится нелепым. |
The economy's crumbling, and the truth keeps getting more expensive. |
Экономика падает, а правда становится все дороже. |
It keeps getting stronger every minute. |
С каждой минутой она становится сильнее. |
The sun is getting colder every year. |
Солнце с каждым годом становится всё холоднее. |
Besides, politics is getting interesting to me as well. |
К тому же, мне также становится интересной политика. |
And then when things started getting crazy... |
А потом когда всё начало становится сумасшествием... |
Suffice it to say the enemy is getting stronger and uglier. |
Довольно сказать, что противник становится сильнее, опаснее и злее. |
The representative of Bangladesh said that the equipment was getting more expensive. |
Представитель Бангладеш заявил, что имущество становится все более дорогим. |
The plumbing problem at the Dirty Robber keeps getting worse. |
Проблема с трубами в "Грязном разбойнике" становится все хуже. |
He's getting stronger and stronger by the minute. |
Он с каждой минутой становится все сильней. |
The world's getting tougher, the police have to match it. |
Мир становится жестче, и полиция должна быть достойным соперником. |
Whatever's going on in my brain Is getting worse, and fast. |
Что бы там с моим мозгом не происходило, становится только хуже, и это происходит быстро. |
Neither of us getting any younger. |
Ни один из нас не становится моложе. |
Not when things are getting interesting. |
Не теперь, когда всё становится интереснее. |
Still, a good manager knows when his staff is getting overextended. |
Все-таки, хороший менеджер знает, когда его сотрудники становится усталыми. |
Not sure if you've noticed, but things are getting a little glum around here. |
Не знаю, заметила ли ты, но как-то все становится здесь очень мрачно. |
He's in a relationship and getting none. |
Он в отношения, и становится нет. |
This is getting desperate, Mr. Spencer. |
Это становится просто отчаянием, мр. Спенсер. |
You know, I read somewhere that the sun is getting hotter every year. |
Я где-то читал что солнце становится жарче с каждым годом. |
This day just keeps getting weirder. |
Этот день становится все более странным. |