Английский - русский
Перевод слова Getting
Вариант перевода Становится

Примеры в контексте "Getting - Становится"

Примеры: Getting - Становится
But despite what you're hearing everywhere, I am getting better. Но несмотря на то, что вы слышите, мне становится лучше.
Maybe the school is getting in the way of your golf. Может быть, школа становится на пути вашего гольф.
Slowly the world we're living in is getting smaller. Мир, в котором мы живём, постепенно становится всё меньше.
Your reaction times are getting faster, Father. Ваша реакция становится всё быстрее, отец.
War, genocide - it's only getting worse. Война, геноцид... Становится только хуже.
This bounty on us just keeps getting more exciting. Награда за наши головы становится все чудесней.
Sometimes, between the magic and the trampolining, I think he's getting a little... Иногда, между магией и батутом, мне кажется, он становится немного...
I mean, I'm worried that she's getting a little... Я хочу сказать, я уже волновалась, что она становится немного...
Well, I appear to be getting considerable vibrational energy from this. Так, здесь энергия вибраций становится весьма сильной.
She's getting worse every day. С каждым днем ей становится хуже.
I thought you said she'd been getting better. Я думала, ты говорил, что ей становится лучше.
I don't know if it's my imagination, but it seems to be getting stuffy. Я не знаю, может это мое воображение, но, кажется, становится душно.
It is not getting any better out there, that's for sure. Там не становится лучше, это точно.
He's getting to be a serious pain in the you-know-what. Он становится серьезной занозой в сама знаешь чем.
She's... you know, she's getting better every day. Ей... с каждым днем ей становится лучше.
Sun is getting colder... every year. Солнце становится холоднее с каждым годом.
I think he's actually getting worse. Я думаю, ему становится хуже.
The world is getting smaller everyday, Your Highness. Мир становится меньше с каждым днём, Ваше Высочество.
I've seen your father, and it's not getting better. Я видела твоего отца - лучше не становится .
Margot says that Ilse's condition is getting worse. Марго пишет, что Ильзе становится хуже.
He's getting saner by the minute. Он становится нормальным с каждой минутой.
It's... getting bigger and gaining strength. Оно становится больше и набирает силу.
The smug is getting so massive that it's moving west... and fusing with the San Francisco smug... Самомнение становится настолько большим что движется на запад и сливается с самомнением Сан Франциско...
Roger, your room's getting dangerous. Роджер, твоя комната становится опасной.
You cover your tracks, get lucky, and then the lies start getting easier. Ты заметаешь следы, тебе везет, и врать становится все легче.