The new, "non-drip formula," and allow quick drying, fast working and cover immediately to other colors. |
Новые, "не-капельным формула", позволяют быстрое высыхание, быстро работает и покрытия немедленно других цветов. |
The Laspeyres formula and weights for the preceding year are used in CPI calculations. |
В расчетах индекса применяется формула Ласпейреса с весами за предыдущий год. |
The formula of just showing some of the actual movie, but with a tiny story thrown in is such an incredible marketing idea. |
Формула просто показывать часть реального фильма, но с крошечной историей, добавленной туда, это такая невероятная маркетинговая идея». |
This formula has achieved miraculous results in re-creating heart action. |
Эта формула показала чудесные результаты в восстановлении активности сердца. |
My experiments show it requires at least 8 hours for the formula to take affect. |
Опыты показали, что требуется как минимум 8 часов, чтобы формула начала действовать. |
I knew my formula would work. |
Я знала, что моя формула сработает. |
Would anyone else have the formula? |
У кого еще может быть его формула? |
Where the additive formula went wrong, where my initial projections failed. |
Где добавочная формула не сработала, а где первоначальное предположение провалилось. |
This is some sort of novel formula, which means... |
Похоже, это какая-то новая формула, что значит... |
Maybe Thorson's formula really is the key to all of this. |
Возможно, формула Торсон и есть ключ ко всему этому. |
Revolutionary formula only for our market, powdered anti-matter. |
Революционная формула только в нашем магазине, антиматерия в порошке. |
Okay, step one, we figure out which painting holds the formula. |
Хорошо. Шаг первый: мы выясним, на какой картине изображена формула. |
World Food Programme's school feeding formula is simple: food attracts hungry children to school. |
Формула решения проблемы школьного питания Всемирной продовольственной программы проста: еда привлечет детей в школу. |
Well, I think your formula might be a little off. |
Думаю, твоя формула никуда не годится. |
But this is a formula for global disaster. |
Однако подобная формула приведет к глобальной катастрофе. |
Still, Hong's formula is simple, and it starts to bite when earnings get really big. |
В тоже время формула Хонга проста, и она начинает давать значительные результаты, когда заработок становится действительно большим. |
Only one real formula for peace exists, and everyone knows it. |
Есть только одна реальная формула мира, и она всем известна. |
The formula for inducing hereditary CAA? |
Формула для того, чтобы вызвать наследственный ЦАА? |
The three things are inextricably linked, and I have the formula right here. |
Эти три вещи связаны неразрывно, а формула у меня прямо здесь. |
The three things are inextricably linked, and I have the formula right here. |
Три вещи неразрывно связаны между собой, и у меня есть формула прямо здесь. |
These crooks found out that I have the formula for perfect fuel. |
Бандиты пронюхали, что мне известна формула абсолютного топлива. |
We need a comparable formula for the Middle East. |
Аналогичная формула теперь требуется и для Ближнего Востока. |
I'm not going to explain what that formula is, but it's very beautiful. |
Я не буду объяснять, что это за формула, но она прекрасна. |
But if you ask the average American what the optimal formula of longevity is, they probably couldn't tell you. |
Если спросить среднестатистического американца, в чем состоит формула долголетия, он вряд ли сможет ответить. |
His formula, I've learned, involved two parts. |
Выяснилось, его формула состояла из двух частей. |