Applies a thin border to the formula area in the printout. |
При печати формула окружается тонкой рамкой. |
Cardano's formula: The solution to the cubic function, it was discovered by Niccolò Fontana Tartaglia. |
Формула Кардано: Решение кубического уровнения первым нашел Никколо Фонтана Тарталья. |
The above formula can be also used to define Möbius transformations of dual and double (aka split-complex) numbers. |
Формула выше может быть также использоваться для определения преобразования Мёбиуса дуальных и двойных чисел. |
In mathematical logic, a literal is an atomic formula (atom) or its negation. |
Литерал - атомарная формула языка Prolog, либо её отрицание. |
A melodic motif is a melodic formula, established without reference to intervals. |
Мелодический мотив - мелодическая формула, независимая от интервалов. |
That is not a bad formula for a state of permanent civil war. |
Это неплохая формула для государства с непрекращающейся гражданской войной. |
Dragon Slayer's overhead action role-playing formula was used in many later games. |
Формула Dragon Slayer's использовалась во многих более поздних играх. |
Then it has a little formula that I wrote to up the case number every time. |
И дальше идёт формула для инкремента номера с каждым разом. |
I believe, I am afraid, that the commonly cited formula remains valid. |
Боюсь, что обычно упоминаемая всеми формула остается действенной. |
Schrader's formula would've factored in those victims' earning potential. |
Формула Шрейдера принимает в расчет финансовые возможности этих пострадавших. |
The formula for a happy marriage is five positive remarks, or interactions, for every one negative. |
Тут у меня формула для супружеского счастья, пять позитивных замечаний или действий на одно негативное. |
Moreover, the formula proposed, provided for import-sensitive tariff lines. |
Кроме того, эта формула допускает наличие тарифных ставок, чувствительных к импорту. |
The Euler-Maclaurin formula is also used for detailed error analysis in numerical quadrature. |
Формула Эйлера-Маклорена также может быть использована для детального анализа ошибок численных методов интегрирования. |
Dawes' limit is a formula to express the maximum resolving power of a microscope or telescope. |
Критерий Дейвса - формула определения максимальной угловой разрешающей способности (ограниченной дифракцией) микроскопов и телескопов. |
The Fulton-Favreau formula would have achieved the patriation of the Constitution. |
Формула Фултона - Фавро имела конечной целью патриацию Конституции. |
Now the very easy and simple technology which was developed actually runs after this formula. |
И вот - простейшая формула, по которой работает эта технология. |
That is the formula that seems likely to win the broadest approval. |
Такая формула, как представляется, способна обеспечить совпадение взглядов наибольшего числа государств. |
The peace process is based on clear principles, the most important of which is the land-for-peace formula. |
В основе мирного процесса заложены четкие принципы, наиболее важным из которых является формула "земля в обмен на мир". |
The land-for-peace formula has proven its usefulness in the search for a solution to this particular conflict. |
Формула "земля в обмен на мир" уже доказала свою полезность в ходе поисков решения данного конфликта. |
Now the very easy and simple technology which was developed actually runs after this formula. |
И вот - простейшая формула, по которой работает эта технология. |
The 97% formula holds open the possibility of extending that fragmentationinto the WTO itself. |
Формула 97% оставляет возможность усиления данного разделения в самой ВТО. |
We firmly believe that the land-for-peace formula should be the basis for all future talks. |
Мы твердо уверенны в том, что формула «земля в обмен на мир» должна стать основой для всех дальнейших переговоров. |
Here, too, no mathematical formula can help, because what we need to test is the reasonableness of our assumptions. |
Здесь тоже никакая математическая формула не сможет помочь, потому что всё, что нам надо испытать - это разумность наших предположений. |
The consultant concluded that the formula remained relevant and should be retained as is. |
Консультант пришел к выводу о том, что эта формула не утратила свою актуальность и что ее следует сохранить в нынешнем виде. |
Glo-coat's patented formula Goes on easy and dries in seconds. |
Особая формула Гло-коат легко с ними справляется и сохнет за секунды. |