Английский - русский
Перевод слова Formula
Вариант перевода Формула

Примеры в контексте "Formula - Формула"

Примеры: Formula - Формула
That formula seems to be taking shape in certain regions. Эта формула, по-видимому, осуществляется в некоторых регионах.
The formula of article 76 can only be applied if there is a current price. Формула статьи 76 может применяться только в том случае, если существует текущая цена.
The laboratory response network formula for success (includes) trained laboratorians. Формула успешности лабораторной сети реагирования (включает) подготовленных лаборантов.
Clearly, this is not the time for experimentation, which is what the intermediary or interim formula proposes. Ясно, что сейчас не время для эксперимента, а именно его и предлагает промежуточная или временная формула.
The structural formula of HBCD is a cyclic ring structure with Br-atoms attached (see Table 1). Структурная формула ГБЦД представляет собой циклическую кольцевую структуру с присоединенными атомами брома (см. таблицу 1).
The formula reflects that a State exercises final control over the manner in which relief operations are carried out in accordance with international law. Эта формула отражает то обстоятельство, что государство осуществляет окончательный контроль над тем, каким образом проводятся операции по оказанию экстренной помощи в соответствии с международным правом.
The formula for each service is different depending on the usage by different agencies, funds and programmes. Для каждой службы применяется отдельная формула, которая зависит от объемов использования услуг различными учреждениями, фондами и программами.
The formula set out in paragraph 3 of resolution 65/281 is a good compromise. Формула, заложенная в пункте З резолюции 65/281, представляет собой хороший компромисс.
The special formula under which it was convened made it a landmark conference unique among other United Nations international conferences. Особая формула, по которой она была созвана, придала ей историческое значение, поистине уникальное среди других проводимых под эгидой Организации Объединенных Наций международных конференций.
With respect to the word limit for reports, a formula was needed that would take into account the differences between languages. Что касается ограничения объема докладов определенным количеством слов, то необходима формула, учитывающая различия между языками.
The MDGs are a formula to shape a partnership for development beyond the traditional pattern of donor-receiver relations. ЦРДТ - это формула для формирования такого партнерства в интересах развития, которое выходит за рамки традиционной схемы отношений между донором и реципиентом.
A simple cost-sharing formula was established in the consolidated budget for the biennium 2008-2009 for UNODC. Для сводного бюджета ЮНОДК на двухгодичный период 2008-2009 годов была разработана простая формула совместного участия в расходах.
The formula in article 75 is a familiar one and can be found in domestic sales laws. Формула, изложенная в статье 75, аналогична и иногда встречается во внутреннем законодательстве, регулирующем куплю-продажу.
This information is important since the applicable compensation formula depends upon the nature of the loss claimed. Такая информация имеет важное значение, поскольку применимая формула расчета компенсации зависит от характера испрашиваемых потерь.
This earning formula was aimed at increasing the overall performance. Такая формула расчета поступлений была разработана в целях повышения общей эффективности.
The formula for determining seat allocation is rather complex, and is laid down in articles 23 and 27 of the Amended Law. Формула распределения мест является весьма сложной и установлена в статьях 23 и 27 данного Закона.
1.5 Structure formula and, for mixtures, composition and/or concentration. 1.5 Структурная формула и - в случае смесей - состав и/или концентрация.
This formula was calculated for characteristic cargoes as listed in the table below... Эта формула была рассчитана для характерных грузов, перечисленных в приведенной ниже таблице.
During the reporting period, the formula yielded a total of $0.5 million per annum. В течение отчетного периода эта формула устанавливала общий объем взноса в 0,5 млн. долл. США в год.
Thus, they are not free from the impact of formula cut. Поэтому формула снижения ставок скажется и на их интересах.
For those countries with many high tariffs, the UR formula gives lower average cuts. Для тех стран, у которых много высоких тарифов, формула УР дает более низкое среднее снижение.
Nevertheless, this formula is still too vague with regard to criminal prosecution. Тем не менее, эта формула все же является слишком туманной в том, что касается уголовного преследования.
The sovereignty formula was designed to enable practical cooperation in the South Atlantic and to facilitate confidence-building. Эта формула суверенитета была разработана для того, чтобы наладить практическое сотрудничество в южной части Атлантического океана и содействовать установлению доверия.
The range where the formula is valid is given in column 6. Диапазон, в котором применяется эта формула, указан в колонке 6.
We believe that such a formula reflects complex current realities. Мы полагаем, что такая формула отражает нынешние сложные реалии.