Several participants pointed out that, whatever formula was finally adopted, monitoring the new instrument would require additional resources. |
Ряд участников отметили, что какая бы формула ни была в конечном счете избрана, для наблюдения за соблюдением нового нормативного документа потребуются дополнительные ресурсы. |
The formula ultimately should necessarily take into account the different approaches to the various issues. |
В конечном счете формула должна непременно принимать в расчет разные подходы к различным проблемам. |
8 The Swiss formula produces steeper cuts on higher tariffs and leads to harmonization of tariff structures across the board. |
8 Швейцарская формула предусматривает более значительное снижение более высоких тарифных ставок, и ее применение ведет к гармонизации структуры всех тарифов. |
The formula that was worked out then to achieve those goals worked. |
И формула, которая была разработана для достижения этих целей, сработала. |
On non-agricultural market access, a "Swiss" tariff-cutting formula was chosen. |
В области доступа к несельскохозяйственным рынкам была выбрана «швейцарская» формула сокращения тарифов. |
An acceptable formula for rotation could provide the means for such equitable representation. |
Средством такого справедливого представительства могла бы стать приемлемая формула ротации. |
More than 60 years later the formula remains the same. |
Прошло более 60 лет, однако, эта формула не изменилась. |
The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces {}. |
При этом формула вставляется как формула матрицы и обозначается фигурными скобками {}. |
The formula yields a value that does not correspond to the definition, or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number. |
Формула возвращает значение, не соответствующее определению, или ячейка, на которую ссылается формула, содержит текст вместо числа. |
Two harmonizing formulas - simple Swiss formula and ABI formula - had been on the table. |
Были предложены две формулы унификации - простая швейцарская формула и формула АБИ. |
Numerous experiments show that the formula in paragraph 2.3 of proposed Annex 6, Appendix 5 is very effective for experimental data approximation. |
Многочисленные эксперименты свидетельствуют о том, что формула, содержащаяся в пункте 2.3 добавления 5 к предлагаемому приложению 6, весьма эффективна для аппроксимации экспериментальных данных. |
Makes it as unique a formula as a soft drink or a special sauce. |
Эта формула уникальна, как состав газировки или особого соуса. |
It was a formula, or part of a formula. |
Это был формула или часть формулы. |
On market access, the proposed formula called for deeper tariff cuts than the Uruguay Round formula. |
Что касается доступа к рынкам, то предложенная формула предусматривает более значительное снижение тарифов по сравнению с формулой Уругвайского раунда. |
This formula is analogous to Heron's formula to compute the area of a triangle. |
Эта формула аналогична формуле Герона вычисления площади треугольника. |
Only then does the formula become an array formula. |
Только после этого формула станет формулой массива. |
You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula. |
Таким образом, задается формула с несколькими фиксированными и одним переменным значениями и результат формулы. |
When Hide formula and Protected are enabled, the formula is hidden after protecting the sheet and the cell content cannot be changed. |
Если опции Скрыть формулы и Защищено включены, формула становится скрытой после защиты листа и содержимое ячейки не может быть изменено. |
The difference between an array formula and other formulae is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one. |
Различие между формулой массива и другими типами формул заключается в том, что формула массива одновременно обрабатывает несколько значений. |
The entry-into-force formula should be in line with a simple numerical formula which should include all nuclear-capable States. |
Формула вступления в силу должна представлять собой простую численную формулу, которая должна охватывать все государства, способные обладать ядерным оружием. |
If the prices used were the prices of changes in inventories, the formula employed would be equivalent to the formula for usual chaining. |
Если используемые стоимости являются стоимостями изменения запасов, то применяемая формула будет эквивалентна формуле обычного сцепления. |
Structural formula: Structural formula of PFOS shown as its potassium salt |
Структурная формула: строение ПФОС показано ниже на примере его калийной соли. |
Non-agricultural market access negotiations have centred around three issues: the tariff-cutting formula (now determined as a "Swiss" formula), the treatment of unbound tariffs and the exemptions to the formula. |
Переговоры о доступе к несельскохозяйственным рынкам были сосредоточены на трех вопросах: формула сокращения тарифов (в настоящее время определяемая как «швейцарская формула»), режим несвязанных тарифов и изъятия из формулы. |
To calculate the internal pressure, the following formula shall be used: In this formula: |
Для расчета значения внутреннего давления используется следующая формула: В этой формуле: |
Jamaica is not committed to any rigid formula for change, but whatever formula is arrived at should satisfy the need for democratic participation consistent with the sovereign equality of States and with the equitable distribution of seats. |
Ямайка не проповедует некую жесткую формулу перемен, но какая бы формула ни была принята, она должна удовлетворять потребностям демократического участия в соответствии с принципами суверенного равенства государств и справедливого распределения мест в Совете. |