Английский - русский
Перевод слова Formula

Перевод formula с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Формула (примеров 1317)
Any formula to this end is acceptable to my delegation. Для моей делегации приемлема любая такая формула.
All right, Green Hornet, where's the secret formula? Итак, Зеленый Шершень, где секретная формула?
Another finding was that for a voluntarily funded entity, a balanced funding formula needs to be developed to provide for multi-year commitments. Другой вывод состоит в том, что для структуры, финансируемой на добровольной основе, нужна формула сбалансированного финансирования в целях обеспечения многолетних обязательств.
According to many members, the current quota formula falls short of the objective to achieve legitimate representation in the Fund based on a country's economic weight. По мнению многих членов, нынешняя формула расчета квот не позволяет решить задачу по обеспечению надлежащей представленности в Фонде исходя из экономического веса страны.
The most common type of formula used is based on the employee's terminal earnings: the replacement ratio. Самой общеупотребительной является формула, основанная на величине последнего дохода участника, т.е. формула расчета коэффициента замещения дохода.
Больше примеров...
Формулировка (примеров 64)
When drafting treaties, States should decide for themselves which formula regarding the obligation to extradite or prosecute best suited their objectives. При разработке договоров государства должны самостоятельно определяться с тем, какая формулировка обязательства выдавать или осуществлять судебное преследование в наибольшей степени соответствует их целям.
Part Three uses the standard formula of a "dispute regarding the interpretation or application of the present articles". В Части третьей используется стандартная формулировка «споры, касающиеся толкования или применения настоящих статей».
The advantage of the old formula was that it had covered biological and chemical weapons, the ban on which, while originating in conventional law, was now considered to reflect a well established custom. Предыдущая формулировка обладала тем преимуществом, что ею охватывалось биологическое и химическое оружие, запрещение применения которых, хотя оно и вытекает из соответствующих конвенций, вместе с тем считается выражением вполне установившегося обычая.
A non-mandatory formula makes it possible to take decisions adapted to the case in question, which is not possible with a mandatory formula. Неимперативная формулировка позволит принимать решения с учетом конкретного случая; это невозможно сделать при использовании императивной формулировки.
There has been some discussion about the new formulation of article 51, but government representatives have assured the Special Representative that the change means that the formula whereby that permission had to be requested is withdrawn and that the courts and the police will be informed accordingly. Новая формулировка статьи 51 была предметом активных дискуссий, однако представители правительства заверили Специального представителя в том, что внесенное изменение предполагает исключение положения, требующего получения разрешения, и что суды и органы полиции будут проинформированы об этом изменении.
Больше примеров...
Смесь (примеров 56)
If this shock formula brings people back to reality, that's where we want Elwood. Если эта шоковая смесь может возвращать людей в реальность, этого мы и хотим для Элвуда.
We need water to make formula. Нам нужна вода, чтобы приготовить смесь.
Mom, if holy water would help, I would bring some home and mix it with his formula. Мама, если святая вода может помочь, я лучше добавлю ее в смесь.
The formula is meant for nursing healthy full-term newborns and sick babies who don't require a special diet. Смесь предназначена для вскармливания здоровых доношенных детей, больных детей, не нуждающихся в специальном питании.
Today, the Becherovka formula is known only to two people who prepare a special mixture of spices and herbs once a week. Сегодня рецепт бехеровки знают только два человека, которые раз в неделю готовят смесь пряностей и трав.
Больше примеров...
Рецепт (примеров 31)
You're hiding that formula in there somewhere. Ты ведь где-то здесь прячешь этот рецепт.
She only married him because she wanted the secret formula for the liqueur. Она вышла за него замуж,... только чтобы узнать тайный рецепт бенедиктинского ликёра.
Use one or more previously completed formulas, along with any elements required and available on the Desk, to complete a more difficult formula. Использовать один или несколько ранее собранных рецептов вместе с требуемыми элементами - чтобы собрать более сложный рецепт.
Today, the Becherovka formula is known only to two people who prepare a special mixture of spices and herbs once a week. Сегодня рецепт бехеровки знают только два человека, которые раз в неделю готовят смесь пряностей и трав.
No employee may, in part or in whole, commit the Krabby Patty secret formula to any recorded written or visual form, "Сотрудник не может фиксировать рецепт крабсбургера в любой форме, будь то память, сны и/или вышивка гладью".
Больше примеров...
Молочная смесь (примеров 10)
Now, Essie, there's extra formula in the refrigerator. Эсси, молочная смесь в холодильнике.
Babies tend to be fed rice water as formula or other substitutes are too expensive and over a period of time they show signs of severe malnutrition. Поскольку молочная смесь и другие заменители слишком дороги, младенцев, как правило, кормят рисовым отваром, и через некоторое время у них появляются признаки острого недоедания.
Formula's a step up. Молочная смесь - это прогресс.
"DETOLACT 1" is an adapted milk formula meant for nursing babies from their birth till the age of one year. "Детолакт-1" - адаптированная молочная смесь, предназначенная для вскармливания детей в возраста от рождения до года.
For example, IBFAN claim that Nestlé distributes free formula samples to hospitals and maternity wards; after leaving the hospital, the formula is no longer free, but because the supplementation has interfered with lactation, the family must continue to buy the formula. Так, например, IBFAN утверждает, что Nestlé поддерживает распространение бесплатных образцов сухой молочной смеси в больницах и родильных домах; после выписки из больницы молочная смесь уже не бесплатна, но так как искусственное вскармливание заменило собой грудное, семья вынуждена покупать молочную смесь и дальше.
Больше примеров...
Formula (примеров 68)
Formula Student is a student engineering competition held annually in the UK. Formula Student - ежегодное студенческое соревнование, которое проходит в Великобритании.
He raced in the 2005 GP2 Series for the iSport team and was the 2001 US Barber Formula Dodge champion. Он принял участие в сезоне 2005 GP2 за команду iSport, также был чемпионом US Barber Formula Dodge в 2001 году.
The Verein Deutscher Ingenieure (VDI) holds the Formula Student Germany competition at Hockenheimring. Ассоциация немецких инженеров(Verein Deutscher Ingenieure, VDI)проводит этап Formula Student Germany на трассе Хоккенхаймринг.
Within the bounds of the event the presentation of three best business project occurred. Projects were chosen by investment agency FORMULA IQ together with Baker Tilly Ukraine in the course of the competition for the best business ideas. В рамках форума прошла презентация З лучших бизнес - проектов, отобранных инвестиционным агентством FORMULA IQ совместно с компанией Бейкер Тилли Украина в ходе конкурса бизнес - идей, а также благотворительный аукцион «Мой Киев.
The line is still in today's collection as REPAIR FORMULA. Эта линия сегодня по-прежнему представлена в коллекции линии «REPAIR FORMULA».
Больше примеров...
Форму (примеров 21)
Lebanon, with its time-honoured tradition of coexistence, moderation and tolerance emanating from these lofty human values, can indeed be a living example to those even in advanced societies who are searching for a successful formula for social harmony. Ливан, придерживаясь своих давних традиций сосуществования, сдержанности и терпимости, проистекающих именно из этих священных человеческих ценностей, в самом деле может быть живым примером для тех, даже в развитых обществах, кто стремится отыскать такую форму социальной гармонии, которая действительно имела бы успех.
Although there has been noticeably strong support for expansion of the Security Council in its permanent category, we have not been able to translate various ideas on this question into a viable formula acceptable to all. Хотя отмечается решительная поддержка расширения Совета Безопасности в его категории постоянных членов, нам еще не удалось облечь различные идеи по этому вопросу в практическую форму, приемлемую для всех.
The Sistine Madonna by Raphael uses the formula not of an altarpiece but the formal portrait, with a frame of green curtains through which a vision can be seen, witnessed by Pope Sixtus II for whom the work is named. В Сикстинской мадонне Рафаэль использует форму парадного портрета с рамкой из зеленых занавесок, через которые можно увидеть папу Сикста II, в честь которого работа и названа.
The organisers offer new trade fair formula which is promoted with the slogan "Fleet Market - trade fair different from others." During the trade fair there will be lectures and discussion panels, sessions, presentations and training with an active participation of the visitors. Организаторы предлагают новую форму организации ярмарки и рекламируют её под лозунгом "Ярмарка автопарков - ярмарка не похожая на все остальные." Во время ярмарки пройдут лекции, круглые столы и сессии, показы и обучающие курсы, в которых участники примут активное участие.
The Commission' decision to be pragmatic and opt for the model law formula while leaving open the possibility of preparing a model treaty at a later date was understandable. Понятно, что Комиссия в прагматических целях решила придать документу форму Типового закона, оставив возможность для разработки в дальнейшем типового договора.
Больше примеров...
Детское питание (примеров 15)
I'm out of formula. У нас закончилось детское питание.
Joey, that was formula. Джоуи, это было детское питание.
You could have just taken the formula. Ты мог просто взять детское питание.
She would have come with me, but she's shy because we had to sell her hair for baby formula. Она могла бы пойти со мной, но она стесняется потому что мы продали её волосы за детское питание.
Some of the recent crisis situations contributed to this concern, with increasing reports of the dumping of formula and poor management of infant feeding. Привлечение внимания к этому вопросу объясняется участившимися сообщениями о том, что в ряде недавних кризисных ситуаций выбрасывались заменители материнского молока и разбазаривалось детское питание.
Больше примеров...
Вариант (примеров 34)
One possible formula would be for the General Assembly to seek advisory opinions from the International Court of Justice concerning actions decided on by any other organ within the system. Возможный вариант мог бы заключаться в получении Генеральной Ассамблеей консультативного заключения Международного суда в отношении решений, принятых любыми другими органами системы.
This permutation of the formula determines the optimal time to start an armed conflict. Этот вариант формулы определяет оптимальное время начала вооруженного конфликта.
The first would be to revise the current formula percentage upwards. Первый вариант заключается в простом увеличении нынешней процентной доли.
One option would be to maintain the formula but to 'top up' the ICTY judges' pension benefit to the equivalent to that of an ICJ judge. Один вариант мог бы заключаться в сохранении формулы при условии увеличения размеров пенсионного пособия судей МТБЮ для доведения их до уровня пенсионных пособий судей МС.
Though the formula officially died in 1965 when Quebec Premier Lesage withdrew his support, a modified version of this formula was finally adopted in 1982, with the enactment of the Constitution Act, 1982 and the patriation of the Canadian Constitution. Хотя эта формула была официально отвергнута в 1965 г., когда квебекский премьер-министр Лесаж отказался поддерживать её, в результате в 1982 г. со вступлением в силу Конституционного акта (1982) и патриацией канадской конституции был одобрен изменённый вариант этой процедуры.
Больше примеров...
Формулы-3 (примеров 3)
Razia began his single seater career in 2005 in the South American Formula 3 championship. Разия начал свою карьеру в сериях с открытыми колёсами в 2005 с чемпионата Южноамериканской Формулы-3.
At this point Brown was competing on both sides of the Atlantic, performing in North America's Toyota Atlantic Series in addition to the Benelux Opel Lotus Series and British Formula 3 Championship. Начиная с этого момента, Браун соревновался по обе стороны Атлантики, выступая в Северной Америке в «Toyota Atlantic Series» в дополнение к «Benelux Open Lotus Series» и британскому чемпионату «Формулы-3».
He eventually re-signed with McLaren, and made his debut with Manor in the 2004 Formula 3 Euro Series. Льюис после этого перезаключил контракт с McLaren и вместе с Manor в 2004-м дебютировал в Евросерии Формулы-3.
Больше примеров...
Формуле-3 (примеров 12)
The team's racing interest went across the Atlantic for 2003 as the team entered the British Formula 3 Championship. Интерес команды пересёк Атлантический океан в 2003 для участия в Британской Формуле-3.
He started competing in 1951 in a Joe Potts Formula 3 car. Флокхарт начал принимать участие в гонках в 1951 году в команде Джо Поттса в Формуле-3.
For 2006, Razia remained in South American Formula 3, taking eleven podium places and seven race wins to win the title ahead of Mario Moraes and Diego Nunes. В 2006 Разия остался в Южноамериканской Формуле-3, одиннадцать подиумов, включая семь побед и в итог он стал чемпионом, опередив Марио Мораеса и Диего Нуньеса.
Paolo Colini drove for the team in the Italian Championship between 1991 and 1993, as well as finishing second in the 1993 Masters of Formula 3. Паоло лично выступал за рулем автомобилей команды в итальянском чемпионате в 1991 and 1993 сезонах, а также занял второе место в Формуле-3 Мастерс в 1992 году.
2003 saw a move to British Formula 3, where he raced in the B-Class and became champion after a controversial collision with his main rival during the final race of the season. В 2003 он стал участвовать в Британской Формуле-3 в классе-Б, и стал там чемпионом после аварии главного соперника.
Больше примеров...
Формулы-з (примеров 8)
He only spent one season there, debuting in British Formula 3's B-Class in 2002 for the T-Sport team. Он провёл там один сезон и дебютировал в национальном классе Британской Формулы-З в 2002 за команду T-Sport.
Teixeira moved to the National Class of the British Formula 3 Championship in 2002, but did not start a race that year. Рикарду перешёл в национальный класс чемпионата Британской Формулы-З в 2002, но в том году он не смог стартовать ни в одной гонке.
Success came almost immediately: the team won the 1984 Italian Formula 3 championship with Ivan Capelli. Команда выиграла чемпионат Итальянской Формулы-З 1984 года вместе с Иваном Капелли.
The F3 race was cancelled after 1997 and replaced by an International Formula 3000 race, held until 2004. Гонка Формулы-З была отменена в 1997 и заменена на Формулу-3000.
He also competed in the single Formula 3 European Championship double-header race, finishing second overall with one win at Spa-Francorchamps. Также он принял участие в двойной гонке европейского кубка Формулы-З и завершил их на второй позиции итогового зачёта с победой на трассе Спа-Франкоршам.
Больше примеров...
Формулы-бмв (примеров 13)
He also took part in four Formula BMW USA races, winning three of them to finish the season in fifth place, despite missing a large proportion of the championship. Также монегаск принял участие в четырёх гонках «Формулы-БМВ США» и выиграл три из них, завершив сезон на пятой позиции, несмотря на пропуск значительной части чемпионата.
He won the 2003 Formula BMW Asia series and was rewarded with a test drive with the Williams F1 team. Он выиграл 2003 сезон Формулы-БМВ Азия и был награждён тестами в Willams.
Teixeira began his formula racing career in 2001 by driving in the Formula BMW Junior Cup in Portugal. Тейшейра начал свою автогоночную карьеру в 2001 с участие в кубке юниоров Формулы-БМВ в Португалии.
In 2003, Harald participated in Formula BMW testing and in 2004 he drove in the Austrian-Swiss Formula BMW championship. В 2003 Харальд принимал участие в тестах Формулы-БМВ и в 2004 гонялся в австро-швейцарском чемпионате Формулы-БМВ.
In the following season, Turvey stayed with Team SWR in Formula BMW, making eight appearances (each with two race starts) in the ten-round championship. На следующий сезон Терви остался в команде SWR Формулы-БМВ, появился на восьми Гран-При (в каждом по две гонки) из десяти.
Больше примеров...
Формула-бмв (примеров 10)
He later moved to Formula BMW Asia for the 2005 season. Позднее он перешёл в Формула-БМВ Азия в сезоне 2005 года.
Formula BMW ADAC is sanctioned by the Allgemeiner Deutscher Automobil Club e.V., Europe's largest automobile association. Формула-БМВ ADAC была санкционирована Allgemeiner Deutscher Automobil Club e.V., одной из самых известных европейских ассоциаций и проводилась в качестве гонки поддержки ДТМ.
Formula BMW Asia was the second championship to be created. Формула-БМВ Азия второй созданный чемпионат.
It was renamed Formula BMW Pacific for the 2008 season. Просуществовав до 2008 года азиатская Формула-БМВ была преобразована в Formula BMW Pacific.
In 2005, Coletti moved up to Formula racing, joining Eifelland Racing to contest the Formula BMW ADAC championship, where he finished eighteenth in the standings. В 2005 Колетти перешёл в формульные гонки, присоединившись к команде «Eifelland Racing» для участия в чемпионате «Формула-БМВ ADAC» и занял восемнадцатое место в личном зачёте.
Больше примеров...
Формуле-з (примеров 7)
Bakkerud competed in British Formula 3 in 2005 and 2006. Кристиан принимал участие Британской Формуле-З в 2005 и 2006.
Parente stayed in the British Formula 3 for another season, and his experience helped him to win the championship with four races to go, scoring a total of 11 wins. Португалец остался на ещё один сезон в Британской Формуле-З и его опыт позволил ему одержать победу в чемпионате за четыре гонки до окончания, а всего он заработал 11 побед.
He did better with one-off entries in Italian Formula 3 and at Spa in a round of the British Formula 3 Championship, his first association with Carlin Motorsport, which was repeated that year in the Macau Grand Prix. Его единичные выступления в Итальянской Формуле-З и на этапе в Спа Британской Формуле-З, где он впервые сотрудничал с Carlin Motorsport, с которой он также принял участие в Гран-при Макао.
After winning the French Formula 3 championship, driving for Alpine, in 1972, Leclère performed well in Formula 2. После победы во французской Формуле-З, выступая за команду Alpine Renault в 1972 году, Леклер затем хорошо себя показал в Формуле-2.
After winning the French Formula 3 Championship, Cevert joined the works Tecno Formula Two team in 1969, and finished third overall, as well as driving in the F2 class of the 1969 German Grand Prix. После победы во французской Формуле-З Север присоединился к команде Tecno в Формуле-2 в 1969 году и закончил чемпионат третьим, приняв участие в Гран-При Германии 1969 года в классе Ф2.
Больше примеров...