| The right formula is unique to each country and might be the result of multiple trade-offs. | Для каждой страны имеется своя правильная формула, и ее выработка может являться результатом множества компромиссов. |
| For computation of base indices at higher levels of aggregating (sub-groups, groups and total index), Laspeyres formula is applied. | Для исчисления базисных индексов на более высоких уровнях агрегирования (подгруппы, группы и сводный индекс) используется формула Ласпейреса. |
| The premise of this initiative is based on the formula of "no victor and no vanquished". | Предпосылкой данной инициативы является формула "никаких победителей и побежденных". |
| However, the formula of 13+10+7 gives the majority the right to block or veto. | Однако формула 13+10+7 предоставляет большинству право блокирующего голоса или наложения вето. |
| This formula was used for the first time at the Belgrade Conference, and the resulting experience was good. | Такая формула впервые использовалась на Белградской конференции, и полученный опыт был удовлетворительным. |
| The 2007 compromise formula should constitute the point of departure in our quest for agreement on the Conference's programme of work. | Компромиссная формула 2007 года должна составлять отправную точку для наших поисков согласия по программе работы КР. |
| We know that this is an effective formula. | Мы знаем, что это эффективная формула. |
| Senegal believes that the formula that will finally be agreed must increase the representation of developing countries and small States. | По мнению Сенегала, формула, которая будет в конечном итоге согласована, должна предусматривать представительство развивающихся стран и небольших государств. |
| Well, it's not a straightforward formula. | Ну, это не просто формула. |
| Mr. Nqakula (South Africa) expressed confidence that a formula would be found for sustainable peace in Burundi. | Г-н Нкакула (Южная Африка) выражает уверенность в том, что для установления устойчивого мира в Бурунди будет найдена подходящая формула. |
| Only that the synthetic Energon formula is unstable. | Лишь подтверждение того, что формула синтетического энергона нестабильна. |
| I can't get an exact chemical formula without further tests, but he's resistant to that idea. | Я не могу узнать точную химическую формула без дальнейших тестов, но он сопротивляется. |
| For years, your probability formula has decided the fate of others. | Годами твоя формула вероятности решала судьбы людей. |
| However, this formula does not take into account the human will to live. | Но эта формула не учитывает извечную волю к жизни. |
| Well, we need the other formula that you saw on the benfords' mirror. | Хорошо, нам нужна вторая формула, которую ты видел на зеркале Бенфорда. |
| There's this formula that Lloyd showed me. | Это та формула, которую Ллойд показал мне. |
| It's a particular formula that was created for this. | Это особенная формула, созданная для этого. |
| You're a chemical formula... that Miramount-Nagasaki's brilliant pharmaceutical department has cracked. | Ты - химическая формула, которую фармацевтический отдел "Мирамаунт-Нагасаки" так блестяще открыл. |
| I do have a formula, Mr. Pierce. | У меня есть формула, мистер Пирс. |
| I missed that part in graduate school where they explain the formula for collateral damage. | Я пропустил в аспирантуре семинары, где выводилась формула сопутствующих потерь. |
| A formula that would make you incredible. | Формула, которая должна была сделать тебя невероятной. |
| The formula is transforming me, and I fear... | Формула превращает меня, и я боюсь... |
| He will not rest until that formula is safe. | Он не успокоится, пока формула не будет в безопасности. |
| And I've got the formula that will stop it. | У меня есть формула, которая остановит все это. |
| We don't know what my dad's formula was. | Мы не знаем, что за формула была у моего отца. |