However, the formula must be strengthened... so that the patient remains unconscious... until the operation is completed. |
Конечно, формула оказалась несовершенной и со слабым действием и пациент быстро пришел в себя еще до окончания операции. |
My formula that love marriages are good now stands failed and disgraced. |
Моя формула - выйти замуж только по любви, теперь разрушена и опозоренна. |
This formula has made Mr. Schrader a wealthy man many times over, so I doubt he'd want to draw this kind of attention to it. |
Формула, созданная Мистером Шрадером, сделала его гораздо богаче, так что я сомневаюсь, что он хотел бы для нее такого рода внимания. |
This latter formula shows how much was delivered by a particular programme compared to what was programmed at the outset of the biennium. |
Последняя формула показывает достижения в рамках конкретной программы в соотношении с тем, что было предусмотрено этой программой в начале двухгодичного периода. |
One of the main tool used there is the trace formula originating in Selberg's work and developed in the most general setting by James Arthur. |
Одним из основных средств, используемых здесь, является формула следов, представленная в работе Селберга и развитая для более общих условий Джеймсом Артуром. |
Low-carbohydrate formula boosts muscle mass and minimize fat accumulation, which in turn enhances fish's overall condition. |
Используемая формула низкоуглеводной диеты обеспечивает прирост мышечной массы и ограничивает отложение жира, что существенно влияет на кондицию рыб. |
The Mathmos lava lamp formula developed initially by Craven Walker in the 1960s and then improved with his help in the 1990s is still used. |
Формула лавовой лампы Mathmos была разработана Крэйвеном Уолкером в 1960-х гг., а затем он помог её усовершенствовать в 1990-х гг. |
It was Kathleen Dannemiller who dusted off the formula and simplified it, making it more accessible for consultants and managers. |
Впоследствии стараниями Кетлин Даннемиллер формула была упрощена и немного видоизменена, для того, чтобы сделать её доступнее для консультантов и менеджеров. |
That formula, enshrined in the Oslo Accords, is the two-state solution. |
Эта формула закреплена Соглашениями в Осло - «два государства для двух народов». |
According to the company, this formula contains three molecules existing in nature which can help regenerate, energise and oxygenate the skin. |
Запатентованная формула содержит три природные молекулы, которые, работая одновременно, восстанавливают кожу, заряжают её энергией и насыщают кислородом. |
In mathematics, Abel's summation formula, introduced by Niels Henrik Abel, is intensively used in number theory and the study of special functions to compute series. |
Формула суммирования Абеля, введённая норвежским математиком Нильсом Хенриком Абелем, часто применяется в теории чисел для оценки сумм конечных и бесконечных рядов. |
The Riemann-Hurwitz formula concerning (ramified) maps between Riemann surfaces or algebraic curves is a consequence of the Riemann-Roch theorem. |
Формула Римана - Гурвица, относяющаяся к (разветвлённым) отображениям между римановыми поверхностями или алгебраическими кривыми, является следствием теоремы Римана - Роха. |
When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in previous versions of the software, an error is returned. |
Если документ, в котором имеется формула с тильдой, открыть в более ранних версиях программного обеспечения, выдается ошибка. |
This formula will inhibit cell degradation by freezing the UnderFae cells that are trying to take over... rendering them temporarily sterile. |
Эта формула замедлит деградацию клеток заморозив клетки Низших Фэй, которые пытаются одержить верх... сделав их временно стерильными. |
But I think it's a formula he stumbled upon, in typical Ozzy style, rather than finessed over the years. |
Но я думаю, эта формула, в типичном для Оззи стиле, он использовал ее все эти годы. |
Ethyl paraben and sodium laureth sulphate is Mermaiden's proprietary formula. |
Этиловый парабен и лауретсульфат натрия - это запатентованная формула фирмы "Русалка" |
We hope to reach a consensus formula that would satisfy all parties and would guarantee that the Council performs its functions without any obstacles. |
Мы надеемся, что будет выработана консенсусная формула, которая будет удовлетворять все стороны и обеспечит гарантии беспрепятственного выполнения Советом своих функций. |
The conclusion to be drawn was that a flexible approach was required, since there was no one formula that would fit the situations of all organizations. |
Отсюда последовал вывод о том, что, поскольку формула, которая подошла бы всем организациям, отсутствует, необходим гибкий подход. |
The minor works integrated transport block contribution will be assessed on the basis of LTPs/APRs as this does not readily take to a formula approach. |
Финансовое участие в мелких работах в рамках программы комплексного развития транспорта оценивается на основе МТП/ГДР, поскольку в данном случае никакая формула не применима. |
A formula that would bring together the governing and main extra-parliamentary opposition parties thus remains elusive. |
Учитывая сказанное, следует признать, что формула возможного объединения правящей партии и основных партий внепарламентской оппозиции пока не найдена. |
Liebig had read a paper written by Wohler about a compound he had made called silver is its formula. |
Ћибих прочитал работу, написанную Єлером, о соединении, которое он получил и назвал серебр€ным цианатом. от его формула. |
We economists were by and large capital boosters, and our magic formula for economic development was saving, investment, thrift, and wealth accumulation. |
Мы, экономисты, были, в общем и целом, горячими сторонниками капитала, и наша волшебная формула экономического развития заключалась в сбережениях, инвестициях, бережливости и накоплении богатства. |
For a typical 2 meter satellite dish operating on C band (4 GHz), this formula gives a beamwidth of about 2.6º. |
Для 2-х метровой спутниковой антенны, работающей C диапазоне (3-4 ГГц на приём и 5-6 ГГц на передачу), эта формула даёт ширину диаграммы направленности около 2,6º. |
An empirical formula makes no reference to isomerism, structure, or absolute number of atoms. |
Эмпирическая формула не содержит информации ни о структуре, ни о изомерии, ни о числе атомов в молекуле. |
Based on these analyses, the Fund secretariat and the United Nations Administration jointly concluded that the one-third/two-thirds formula continued to be reasonable and fair. |
На основе результатов этих анализов секретариат Фонда и администрация Организации Объединенных Наций совместно пришли к выводу о том, что формула распределения расходов по принципу одна треть/две трети по-прежнему является обоснованной и справедливой. |