| Okay, diapers, bottles, formula, changing table. | Бум. Так, подгузники, бутылочки, детское питание, пеленальный столик. | 
| And we ran out of formula, so we had to improvise. | Закончилось детское питание, поэтому пришлось импровизировать. | 
| Found a phone book with some places we can hit, look for bullets and formula. | Мы нашли телефонный справочник с адресами, где можно поискать патроны и детское питание. | 
| He's lactose intolerant - he needs soy formula. | У него лактозная непереносимость, ему необходимо соевое детское питание. | 
| She won't take the formula. | Она не ест детское питание. | 
| I'm out of formula. | У нас закончилось детское питание. | 
| Joey, that was formula. | Джоуи, это было детское питание. | 
| Formula's bad for the baby. | Детское питание вредно для малышей. | 
| You could have just taken the formula. | Ты мог просто взять детское питание. | 
| The baby formula is man plus woman. | Детское питание это мужчина плюс женщина. | 
| No formula I know smells like that. | Ни одно детское питание так не пахнет. | 
| What was he stealing, baby formula? | Что он крал? Детское питание? | 
| She would have come with me, but she's shy because we had to sell her hair for baby formula. | Она могла бы пойти со мной, но она стесняется потому что мы продали её волосы за детское питание. | 
| Excuse me, where's the baby formula? | Простите, не подскажете где детское питание? | 
| Some of the recent crisis situations contributed to this concern, with increasing reports of the dumping of formula and poor management of infant feeding. | Привлечение внимания к этому вопросу объясняется участившимися сообщениями о том, что в ряде недавних кризисных ситуаций выбрасывались заменители материнского молока и разбазаривалось детское питание. |