Currently, the formula appears to be double-counting areas. |
Как представляется, в настоящее время формула приводит к двойному учету площадей. |
A revised stand-down formula was introduced in April 1997. |
Пересмотренная формула, отменяющая право на получение пособия, была введена в апреле 1997 года. |
This formula gives you your pro shop turnkey. |
Эта формула дает Вам про магазин "под ключ". |
Nevertheless, the interpolation formula converges with probability 1. |
Несмотря на то, что интерполяционная формула сходится с вероятностью 1. |
While seemingly appealing, this formula poses serious difficulties as regards application. |
Такая формула, будучи внешне привлекательной, таит в себе серьезные недостатки в практическом плане. |
The assessment formula itself is extremely complicated. |
Сама по себе формула определения размера начисленных взносов является чрезвычайно сложной. |
An acceptable formula for that should be achievable given active cooperation from States with space exploration capabilities. |
Соответствующая приемлемая формула для этого может быть определена при условии активного сотрудничества со стороны государств, обладающих возможностями в области исследования космического пространства. |
The price-adjustment formula may also include a revenue or productivity improvement-related element. |
Формула корректировки цен может также включать элемент, связанный с уровнем доходов или повышением производительности. |
At present, only the sugar industry has adopted an industry-wide formula. |
В настоящее время только в сахарной промышленности принята формула, применяемая на всех предприятиях этой отрасли. |
This new formula covers volunteers financed from UNV regular resources and incorporates additional economies of scale. |
Эта новая формула распространяется на добровольцев, финансируемых за счет регулярных ресурсов ДООН, и предусматривает дополнительную экономию, обусловленную ростом масштабов деятельности. |
The same formula would apply to the intercountry programmes for the 2004-2005 biennium. |
Эта же формула будет применяться в отношении межстрановых программ на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
This formula replaces a provision in the electoral law that was ruled unconstitutional by the Federal Supreme Court. |
Эта формула заменяет положение закона о выборах, которое было признано неконституционным федеральным верховным судом. |
This formula, with only minor variations, has become the standard with regard to substantive decision-making procedures at Conferences of States Parties. |
Эта формула лишь с незначительными изменениями стала стандартной применительно к процедурам принятия конференциями государств-участников решений по вопросам существа. |
This relationship is the main formula for the "Deceleration Calculator". |
Это соотношение - основная формула для "счетчика выбега". |
I believe this formula may well work in the future. |
Я полагаю, что эта формула вполне может сработать в будущем. |
For us it was important that this formula still offered a real perspective for the start of negotiations. |
Для нас было важно, что эта формула все же открывала реальную перспективу начала переговоров. |
The notification should contain the chemical formula of the substance and its known names. |
В уведомлении должны быть указаны химическая формула вещества и его известные названия. |
The topic of his lecture was "Folk and the formula: pathways to capable States". |
Его лекция была посвящена теме «Народ и формула: способы обеспечения эффективности государства». |
This latter formula, even though somewhat different from the former, originates from the same underlying idea. |
Эта последняя формула, даже хотя она несколько отличалась от первой, строится на той же основополагающей идее. |
Look. I'm convinced that I have here the formula that will lead to painless surgery. |
Посмотри, вот здесь формула, которая приведет к безболезненной хирургии. |
She's boldly cast aside a slew of stale ideas... but I think the formula is incomplete. |
Она смело отбросила старые идеи... но, по-моему, формула не закончена. |
I know what the formula is! |
Я знаю, что это за формула! |
But I had their formula and it worked. |
Но мне досталась их формула, и она сработала. |
You know... I bet there is an exact aerodynamic formula. |
Думаю - здесь работает какая-нибудь аэродинамическая формула. |
It was an experimental formula that turned out to be dangerous. |
Это была экспериментальная формула, которая оказалась опасной. |