Английский - русский
Перевод слова Formula
Вариант перевода Формула

Примеры в контексте "Formula - Формула"

Примеры: Formula - Формула
Currently, the formula appears to be double-counting areas. Как представляется, в настоящее время формула приводит к двойному учету площадей.
A revised stand-down formula was introduced in April 1997. Пересмотренная формула, отменяющая право на получение пособия, была введена в апреле 1997 года.
This formula gives you your pro shop turnkey. Эта формула дает Вам про магазин "под ключ".
Nevertheless, the interpolation formula converges with probability 1. Несмотря на то, что интерполяционная формула сходится с вероятностью 1.
While seemingly appealing, this formula poses serious difficulties as regards application. Такая формула, будучи внешне привлекательной, таит в себе серьезные недостатки в практическом плане.
The assessment formula itself is extremely complicated. Сама по себе формула определения размера начисленных взносов является чрезвычайно сложной.
An acceptable formula for that should be achievable given active cooperation from States with space exploration capabilities. Соответствующая приемлемая формула для этого может быть определена при условии активного сотрудничества со стороны государств, обладающих возможностями в области исследования космического пространства.
The price-adjustment formula may also include a revenue or productivity improvement-related element. Формула корректировки цен может также включать элемент, связанный с уровнем доходов или повышением производительности.
At present, only the sugar industry has adopted an industry-wide formula. В настоящее время только в сахарной промышленности принята формула, применяемая на всех предприятиях этой отрасли.
This new formula covers volunteers financed from UNV regular resources and incorporates additional economies of scale. Эта новая формула распространяется на добровольцев, финансируемых за счет регулярных ресурсов ДООН, и предусматривает дополнительную экономию, обусловленную ростом масштабов деятельности.
The same formula would apply to the intercountry programmes for the 2004-2005 biennium. Эта же формула будет применяться в отношении межстрановых программ на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
This formula replaces a provision in the electoral law that was ruled unconstitutional by the Federal Supreme Court. Эта формула заменяет положение закона о выборах, которое было признано неконституционным федеральным верховным судом.
This formula, with only minor variations, has become the standard with regard to substantive decision-making procedures at Conferences of States Parties. Эта формула лишь с незначительными изменениями стала стандартной применительно к процедурам принятия конференциями государств-участников решений по вопросам существа.
This relationship is the main formula for the "Deceleration Calculator". Это соотношение - основная формула для "счетчика выбега".
I believe this formula may well work in the future. Я полагаю, что эта формула вполне может сработать в будущем.
For us it was important that this formula still offered a real perspective for the start of negotiations. Для нас было важно, что эта формула все же открывала реальную перспективу начала переговоров.
The notification should contain the chemical formula of the substance and its known names. В уведомлении должны быть указаны химическая формула вещества и его известные названия.
The topic of his lecture was "Folk and the formula: pathways to capable States". Его лекция была посвящена теме «Народ и формула: способы обеспечения эффективности государства».
This latter formula, even though somewhat different from the former, originates from the same underlying idea. Эта последняя формула, даже хотя она несколько отличалась от первой, строится на той же основополагающей идее.
Look. I'm convinced that I have here the formula that will lead to painless surgery. Посмотри, вот здесь формула, которая приведет к безболезненной хирургии.
She's boldly cast aside a slew of stale ideas... but I think the formula is incomplete. Она смело отбросила старые идеи... но, по-моему, формула не закончена.
I know what the formula is! Я знаю, что это за формула!
But I had their formula and it worked. Но мне досталась их формула, и она сработала.
You know... I bet there is an exact aerodynamic formula. Думаю - здесь работает какая-нибудь аэродинамическая формула.
It was an experimental formula that turned out to be dangerous. Это была экспериментальная формула, которая оказалась опасной.