Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пара

Примеры в контексте "Few - Пара"

Примеры: Few - Пара
Although Romania is just a few hundred miles away from the EU countries, it is a few centuries away in terms of agriculture. Хотя географически Румынию от стран ЕС отделяет пара сотен миль, от уровня развития сельского хозяйства ее отделяют несколько веков.
I look forward to a few new friends in our community And a few less foes. Я радуюсь, что в общине теперь пара новых друзей, и парой врагов стало меньше.
Just, you know... a few things happened a few times, Просто, знаешь, пара вещей случилась пару раз.
A few lies, a few gold coins, one drunken Septon and there you have it - man and wife. Немного лжи, пара монет и один пьяный Септон и вот у нас имеются муж и жена.
Jesse and Montero just need to see enough to sell that there is a raid - a few cars, a few guns in the right place. Джесси и Монтеро просто должны увидеть достаточно для того, чтобы это выглядело как облава... несколько машин, пара стволов в нужном месте.
Come on, I just got a few questions. Да ладно, у меня всего пара вопросов.
So John Campbell was in town with a few days to kill. Так что Джон Кэмпбел был в городе, и у него была пара дней, чтобы убить.
Could be that we get a few days vacation after all. А может, у нас всё-таки будет пара дней каникул.
I figure, a few broken ribs, busted collarbone. Кажется, пара ребер сломана, и перебита ключица.
Henry, I need a few bags. Хеннинг, мне нужна пара пакетиков...
It's only been a few days. Удивительно, ведь прошла всего пара дней.
I think there's a few surprises in there for you. Думаю там для вас найдется пара сюрпризов.
Well, I just got a few beers left, and I'm curious. Ну, у меня еще осталась пара бутылок, и мне любопытно.
And I have a few questions for you. И у меня к вам пара вопросов.
Another few steps wouldn't hurt me. Что мне могут сделать еще пара лишних шагов.
Well, I have a few minutes free. У меня есть пара свободных минут.
A few families, but the beach is huge. Пара семей. А пляж довольно большой.
There are a few stories that predate steamboat willie. Есть еще пара историй предшествующих "параходику Вилли".
No, not yet, but we do have a few questions. Нет, пока нет, но у нас возникла пара вопросов.
Some oxygen, a few polite words... Ему нужны кислород и пара добрых слов.
We have a few questions for Russell Williams. У нас пара вопросов к Расселу Уильямсу.
Well, a few showings like this and you can move on... Ну, пара выставок типа этой и ты сможешь двигаться дальше...
Good, because you need a few more victories under your belt. Хорошо, потому что тебе нужна еще пара успешных дел в копилку.
There are a few wrinkles still. К сожалению, по-прежнему есть пара недоделок.
I have a few therapist friends that... У меня есть пара друзей-терапевтов, которые...