| Although Romania is just a few hundred miles away from the EU countries, it is a few centuries away in terms of agriculture. | Хотя географически Румынию от стран ЕС отделяет пара сотен миль, от уровня развития сельского хозяйства ее отделяют несколько веков. |
| I look forward to a few new friends in our community And a few less foes. | Я радуюсь, что в общине теперь пара новых друзей, и парой врагов стало меньше. |
| Just, you know... a few things happened a few times, | Просто, знаешь, пара вещей случилась пару раз. |
| A few lies, a few gold coins, one drunken Septon and there you have it - man and wife. | Немного лжи, пара монет и один пьяный Септон и вот у нас имеются муж и жена. |
| Jesse and Montero just need to see enough to sell that there is a raid - a few cars, a few guns in the right place. | Джесси и Монтеро просто должны увидеть достаточно для того, чтобы это выглядело как облава... несколько машин, пара стволов в нужном месте. |
| Come on, I just got a few questions. | Да ладно, у меня всего пара вопросов. |
| So John Campbell was in town with a few days to kill. | Так что Джон Кэмпбел был в городе, и у него была пара дней, чтобы убить. |
| Could be that we get a few days vacation after all. | А может, у нас всё-таки будет пара дней каникул. |
| I figure, a few broken ribs, busted collarbone. | Кажется, пара ребер сломана, и перебита ключица. |
| Henry, I need a few bags. | Хеннинг, мне нужна пара пакетиков... |
| It's only been a few days. | Удивительно, ведь прошла всего пара дней. |
| I think there's a few surprises in there for you. | Думаю там для вас найдется пара сюрпризов. |
| Well, I just got a few beers left, and I'm curious. | Ну, у меня еще осталась пара бутылок, и мне любопытно. |
| And I have a few questions for you. | И у меня к вам пара вопросов. |
| Another few steps wouldn't hurt me. | Что мне могут сделать еще пара лишних шагов. |
| Well, I have a few minutes free. | У меня есть пара свободных минут. |
| A few families, but the beach is huge. | Пара семей. А пляж довольно большой. |
| There are a few stories that predate steamboat willie. | Есть еще пара историй предшествующих "параходику Вилли". |
| No, not yet, but we do have a few questions. | Нет, пока нет, но у нас возникла пара вопросов. |
| Some oxygen, a few polite words... | Ему нужны кислород и пара добрых слов. |
| We have a few questions for Russell Williams. | У нас пара вопросов к Расселу Уильямсу. |
| Well, a few showings like this and you can move on... | Ну, пара выставок типа этой и ты сможешь двигаться дальше... |
| Good, because you need a few more victories under your belt. | Хорошо, потому что тебе нужна еще пара успешных дел в копилку. |
| There are a few wrinkles still. | К сожалению, по-прежнему есть пара недоделок. |
| I have a few therapist friends that... | У меня есть пара друзей-терапевтов, которые... |