| I do believe a few more strokes and your toy will be dead. | Кажется еще пара штрихов и ваша игрушка умрет. |
| Seems there were a few songs from your seventh album, too. | Кажется, здесь есть пара композиций из твоего седьмого альбома. |
| You've got a few minutes to settle in before the signing starts. | У вас пара минут, чтобы обустроиться прежде чем начнется автограф-сессия. |
| Well, I must admit, a few reassuring words might just have done the trick. | Ну, должна заметить, что пара милых слов могла бы сделать своё дело. |
| I think I just - I need a few more minutes. | Думаю, мне нужна ещё пара минут. |
| We got a few cases from my new dealer in Paris. | Есть пара ящиков от моего нового поставщика в Париже. |
| Just a few more blocks to Lombard Avenue, which leads to Coit Tower. | Еще пара кварталов до Ломбард-авеню, которая выведет к "Койт-тауэр". |
| A few campaign speeches and some lawn posters, and... | Пара речей и плакатов у дороги... |
| I don't want a few days away. | Мне не нужна эта пара дней. |
| A few pilots came through here last summer mentioned something was going on. | Пара пилотов были здесь проездом прошлым летом они упоминали, что что-то там происходит. |
| They have a few vacancies at Ringholms school. | Знаешь, есть пара вакансий в школе Рингхольм. |
| Except for a few warts, it's wonderful. | Есть пара недостатков, но он чудесный. |
| They're just a few days old. | Им всего пара дней от роду. |
| The oncologist estimates he's only got a few more months. | Онколог считает, что у него осталась пара месяцев. |
| I just had a few notes I wanted to go over... | О, у меня только пара предложений, которые я хотела обсудить... |
| You know what a few hours away, will be nice. | Ничего страшного, пара часиков не повредят. |
| If you need a few more days, we... | Если тебе нужна ещё пара дней... |
| If you have a few minutes. | У вас будет пара минут? -С удовольствием. |
| We have a few questions for him. | У нас к нему пара вопросов. |
| Couple of Drazi ships, Minbari personal transport, even a few Vree. | Пара кораблей Дрази, минбарский личный транспорт, даже несколько Вриев. |
| Besides, we have a few questions so we understand the sequence of events. | Кроме того у нас есть пара вопросов Чтобы мы прояснили последовательность событий. |
| It's only a few hundred yen, but it's better than nothing. | Всего пара сотен йен... Но это лучше, чем ничего. |
| I still have a camera battery and a few batteries. | У меня ещё есть батарейка для камеры и пара аккумуляторов. |
| Okay, I only have a few minutes. | Хорошо, у меня всего пара минут. |
| Looks like it's taken a few bumps and bruises. | Похоже будет пара синяков и ссадин. |