I do believe a few more strokes and your toy will be dead. |
Кажется еще пара штрихов и ваша игрушка умрет. |
Seems there were a few songs from your seventh album, too. |
Кажется, здесь есть пара композиций из твоего седьмого альбома. |
You've got a few minutes to settle in before the signing starts. |
У вас пара минут, чтобы обустроиться прежде чем начнется автограф-сессия. |
Well, I must admit, a few reassuring words might just have done the trick. |
Ну, должна заметить, что пара милых слов могла бы сделать своё дело. |
I think I just - I need a few more minutes. |
Думаю, мне нужна ещё пара минут. |
We got a few cases from my new dealer in Paris. |
Есть пара ящиков от моего нового поставщика в Париже. |
Just a few more blocks to Lombard Avenue, which leads to Coit Tower. |
Еще пара кварталов до Ломбард-авеню, которая выведет к "Койт-тауэр". |
A few campaign speeches and some lawn posters, and... |
Пара речей и плакатов у дороги... |
I don't want a few days away. |
Мне не нужна эта пара дней. |
A few pilots came through here last summer mentioned something was going on. |
Пара пилотов были здесь проездом прошлым летом они упоминали, что что-то там происходит. |
They have a few vacancies at Ringholms school. |
Знаешь, есть пара вакансий в школе Рингхольм. |
Except for a few warts, it's wonderful. |
Есть пара недостатков, но он чудесный. |
They're just a few days old. |
Им всего пара дней от роду. |
The oncologist estimates he's only got a few more months. |
Онколог считает, что у него осталась пара месяцев. |
I just had a few notes I wanted to go over... |
О, у меня только пара предложений, которые я хотела обсудить... |
You know what a few hours away, will be nice. |
Ничего страшного, пара часиков не повредят. |
If you need a few more days, we... |
Если тебе нужна ещё пара дней... |
If you have a few minutes. |
У вас будет пара минут? -С удовольствием. |
We have a few questions for him. |
У нас к нему пара вопросов. |
Couple of Drazi ships, Minbari personal transport, even a few Vree. |
Пара кораблей Дрази, минбарский личный транспорт, даже несколько Вриев. |
Besides, we have a few questions so we understand the sequence of events. |
Кроме того у нас есть пара вопросов Чтобы мы прояснили последовательность событий. |
It's only a few hundred yen, but it's better than nothing. |
Всего пара сотен йен... Но это лучше, чем ничего. |
I still have a camera battery and a few batteries. |
У меня ещё есть батарейка для камеры и пара аккумуляторов. |
Okay, I only have a few minutes. |
Хорошо, у меня всего пара минут. |
Looks like it's taken a few bumps and bruises. |
Похоже будет пара синяков и ссадин. |