Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пара

Примеры в контексте "Few - Пара"

Примеры: Few - Пара
It was only a few seconds, but it felt like forever before we realized what was happening, my father had actually done this to himself. Всего пара секунд показалась вечностью, пока мы не поняли, что случилось.
Me and my brother, we have a few calls we use when we hunt. У нас с братом есть пара охотничьих приемчиков.
Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes. Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия.
Most exciting thing I did was stop a few bes. Самым захватывающим были пара остановленных ограблений.
The pair met a few years earlier at a jazz club in Manor Park. Пара познакомилась за несколько лет до этого в лондонском джаз-клубе.
If you two gentlemen would please follow me to security, we have a few questions we'd like to ask you. Пройдёмте, джентельмены, у нас есть к вам пара вопросов.
Ike, okay, there's just a few more things I need you to do. Айк, у нас еще осталась пара дел.
Just a few more minutes, and my guy have the heart he's been waiting on for over a year. Ещё пара минут, и наш калифорнийский студент получит сердце, которое он ждал больше года.
It'll take him a few days to recuperate, and then when he does, he will be straight out after us on the hunt. Пара дней - и он восстановится, а затем тут же объявит на нас охоту.
Well, we got a few hours to kill while Jenna goes out on a hand audition. Что ж, у нас есть пара часов, пока Дженна занята на фотосесии.
Well, as long as we're connecting dots, I can connect a few too. Говоря о гениальности, у меня тоже есть пара прозрений.
Because inside that glass or cup... were a few drops of a colorless, odorless, tasteless drug... called Rohypnol. Потому что на дне чашки... находилась пара бесцветных, безвкусных и непахнущих таблеток под названием Рогипнол.
We know he's a few hours away from being sold for the purpose of public beheading. Мы знаем, что осталась всего пара часов до его публичной казни.
Well, I dare say, but we've got a few complicated things to do and Merak does need attention. Не сомневаюсь, но у нас тут еще пара дел, а Мераку нужен уход.
If you have a few moments, I'd like you to watch this video presentation. Если у вас есть пара минут, посмотрите эту видеопрезентацию.
A few flashily dressed assistants can draw the audience's eye where you want it to go. Пара разодетых помощников покажут зрителям то, что ты хочешь им показать.
But you can bet that guy's greased a few palms of his own around this hotel. Но поспорю, что у нашего азиата есть пара прикормленных стукачей в этом отеле.
Yes, but it will also get your movement a lot more exposure than a few Internet videos. Да, но и ваше движение это прорекламирует лучше, чем пара видео в Интернете.
It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer. Пара секунд, вот получу координаты от бортового компьютера.
A few people in the comments section have said that my delivery is robotic. Пара людей в комментах отметили, что моя манера несколько механическая.
There were a couple of later reports that he had resumed broadcasting, but this appears to have been limited to a few experimental transmissions. Позже, было предпринято несколько попыток реформации группы, однако результатом этого была лишь ещё пара репетиционных записей.
So far, all we've gathered to save it is one algorithm, a few RAM chips, and a pair of night-vision goggles. Пока у нас есть лишь алгоритм, пара операционных чипов и инфракрасные очки.
You know, a few good bugs, a couple of small surveillance cameras, some man hours, two weeks, three the most. Пара добротных жучков, миникамер наблюдения и две, максимум три недели работы.
And then there is the third couple. They are two friends. They chat to each other every day, a few times a day actually. А вот - третья пара. Эти двое друзей посылали друг другу сообщения по нескольку раз в день.
Dean, all we have to our names is a few hacked gold cards. Дин, у нас лишь пара краденых кредиток.