| It was only a few seconds, but it felt like forever before we realized what was happening, my father had actually done this to himself. | Всего пара секунд показалась вечностью, пока мы не поняли, что случилось. |
| Me and my brother, we have a few calls we use when we hunt. | У нас с братом есть пара охотничьих приемчиков. |
| Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes. | Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия. |
| Most exciting thing I did was stop a few bes. | Самым захватывающим были пара остановленных ограблений. |
| The pair met a few years earlier at a jazz club in Manor Park. | Пара познакомилась за несколько лет до этого в лондонском джаз-клубе. |
| If you two gentlemen would please follow me to security, we have a few questions we'd like to ask you. | Пройдёмте, джентельмены, у нас есть к вам пара вопросов. |
| Ike, okay, there's just a few more things I need you to do. | Айк, у нас еще осталась пара дел. |
| Just a few more minutes, and my guy have the heart he's been waiting on for over a year. | Ещё пара минут, и наш калифорнийский студент получит сердце, которое он ждал больше года. |
| It'll take him a few days to recuperate, and then when he does, he will be straight out after us on the hunt. | Пара дней - и он восстановится, а затем тут же объявит на нас охоту. |
| Well, we got a few hours to kill while Jenna goes out on a hand audition. | Что ж, у нас есть пара часов, пока Дженна занята на фотосесии. |
| Well, as long as we're connecting dots, I can connect a few too. | Говоря о гениальности, у меня тоже есть пара прозрений. |
| Because inside that glass or cup... were a few drops of a colorless, odorless, tasteless drug... called Rohypnol. | Потому что на дне чашки... находилась пара бесцветных, безвкусных и непахнущих таблеток под названием Рогипнол. |
| We know he's a few hours away from being sold for the purpose of public beheading. | Мы знаем, что осталась всего пара часов до его публичной казни. |
| Well, I dare say, but we've got a few complicated things to do and Merak does need attention. | Не сомневаюсь, но у нас тут еще пара дел, а Мераку нужен уход. |
| If you have a few moments, I'd like you to watch this video presentation. | Если у вас есть пара минут, посмотрите эту видеопрезентацию. |
| A few flashily dressed assistants can draw the audience's eye where you want it to go. | Пара разодетых помощников покажут зрителям то, что ты хочешь им показать. |
| But you can bet that guy's greased a few palms of his own around this hotel. | Но поспорю, что у нашего азиата есть пара прикормленных стукачей в этом отеле. |
| Yes, but it will also get your movement a lot more exposure than a few Internet videos. | Да, но и ваше движение это прорекламирует лучше, чем пара видео в Интернете. |
| It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer. | Пара секунд, вот получу координаты от бортового компьютера. |
| A few people in the comments section have said that my delivery is robotic. | Пара людей в комментах отметили, что моя манера несколько механическая. |
| There were a couple of later reports that he had resumed broadcasting, but this appears to have been limited to a few experimental transmissions. | Позже, было предпринято несколько попыток реформации группы, однако результатом этого была лишь ещё пара репетиционных записей. |
| So far, all we've gathered to save it is one algorithm, a few RAM chips, and a pair of night-vision goggles. | Пока у нас есть лишь алгоритм, пара операционных чипов и инфракрасные очки. |
| You know, a few good bugs, a couple of small surveillance cameras, some man hours, two weeks, three the most. | Пара добротных жучков, миникамер наблюдения и две, максимум три недели работы. |
| And then there is the third couple. They are two friends. They chat to each other every day, a few times a day actually. | А вот - третья пара. Эти двое друзей посылали друг другу сообщения по нескольку раз в день. |
| Dean, all we have to our names is a few hacked gold cards. | Дин, у нас лишь пара краденых кредиток. |