There are a few freshmen I could reach out to. |
Есть пара новичков, с которыми я могу договориться. |
Had a few extra aces in this deck, gents. |
В колоде была пара лишних тузов, господа. |
I have a few questions for the governor. |
У меня пара вопросов к губернатору. |
A few known names create an illusion of having read a good article. |
Пара известных имен создает ощущение, что ты прочел хорошую статью. |
Lick of paint, few rugs down. |
Чуть-чуть краски, пара ковров на пол. |
A few of the shop owners resisted and they got violent. |
Пара владельцев магазинов воспротивилась и они озверели. |
And I have a few other treats for you. |
И у меня для тебя пара гостинцев. |
And it's only a few hundred dollars. |
И... это всего лишь пара сотен долларов. |
We'll need a few days to plan the ceremony. |
Нам понадобиться пара дней, чтобы спланировать церемонию. |
A few recruits and I would play nine-ball for a couple of bucks a game. |
Несколько новичков и я играли в "девятку", пара баксов за игру. |
Thanks, but I only had a few years left, anyway. |
Спасибо, но мне оставалась всего-то пара лет. |
Anyway, according the Healer, the Bridge should take a few days to enchant. |
В общем, Лекарка говорит, что потребуется пара дней на зачаровывание Перехода. |
We had a few questions about something you posted online. |
У нас пара вопросов о ваших комментариях в сети. |
Alice is going to take just a few minutes to fully power up. |
Элис понадобится всего пара минут, чтобы заклинание набрало силу. |
This is pretty much exactly what we talked about, save a few changes. |
Почти все то, о чем мы говорили, только пара изменений. |
Only that there were a few corporate decisions that were made without the proper authority. |
Всего лишь пара корпоративных решений, которые были сделаны без соответствующих полномочий. |
I mean, there's a few clues and that. |
Думаю, здесь найдется пара ключей. |
I've still got a few minutes, John. |
У меня есть пара минут, Джон. |
A few scraps of paper, but nothing to make sense of. |
Пара бумажек, но, похоже, бессмысленных. |
Only a few more weeks and we'll both get exactly what we deserve. |
Ещё пара недель, и мы оба получим именно то, чего заслуживаем. |
All right, Dev, a few more promos left. |
Ладно, Дев, ещё пара промок. |
A few priors for disturbing political rallies, but that's it. |
Пара приводов за беспорядки на политических митингах, но это все. |
Thanksgiving's just a few days away and... I'll see them then. |
До Дня Благодарения всего пара дней... тогда и увидимся. |
Only a few more boxes... and I am back in Emily's apartment. |
Еще пара коробок... я возвращаюсь в квартиру Эмили. |
Maybe a few band members of Metallica. |
Возможно, пара ребят из "Металлики". |