| A few minutes later, and your name would have been Chumbawamba. | Ещё пара минут - и мы назвали бы тебя Чамбавамба. |
| I tried working a few leads, but Cal's department file was sealed. | У меня была пара зацепок, но дело Кэла закрыли. |
| As if some wine and a few candles would make up for what you did, anyway. | Будто немного вина и пара свечей как-то исправят то, что ты сделал. |
| It's probably a few hours' drive from Machala to Quito. | От этой Мачалы до Кито всего пара часов. |
| Well, I suppose putting a few pictures up of Muhammad never hurt anyone. | Ну, наверное, пара лишних портретов Мухаммада ещё никому не мешала. |
| All right, I just need a few more minutes to get it ready to go. | Хорошо, мне нужна ещё пара минут, чтобы закончить. |
| So what if you wanted to try this yourself at home? Well, there's a few councils that have guidance on their website which can help you. | Так что, если вдруг захотите попробовать, то есть пара организаций, на сайте которых размещена вся необходимая информация. |
| Nothing but a few empties, an old boom box, and those. | Только пара старых пустых бумбоксов и вот это. |
| You may be dealing with a few hundred refugees, but we are facing mortar attacks. | Вас тревожит пара сотен беженцев, а у нас обстрелы из минометов. |
| The seat of the House of Tallhart - a more impressive prize than a few fishermen's daughters. | Замок дома Толхартов... трофей посерьезнее, чем пара рыбацких дочерей. |
| A little grind, trying to keep a few dollars of the lunch money in the pocket. | Приходится экономить на жрачке, чтобы хоть пара баксов застряла в камане. |
| Our good friends at Koss here, and frankly I'll include myself, have a few questions for you. | У наших друзей из "Косс" и, признаться, у меня тоже, есть к тебе пара вопросов. |
| He's been feeling kind of faint... and what with the toileting incident and all... the doctor thought a few tests were in order. | Он был на грани обморока... а так же после инцидента с туалетом и вообще... доктор подумал что пара проверок не помешали бы. |
| A few of the strategies we observed: they eat off of smaller plates, so they tend to eat fewer calories at every sitting. | Вот, для примера, пара таких приёмов: еда подаётся в маленьких тарелках, так что за раз съедается меньше калорий. |
| Pará state continued to record the highest numbers of threats and killings of land activists; few if any perpetrators were brought to justice. | Лидером по количеству убийств земельных активистов и угроз в их адрес оставался штат Пара. Виновные в таких преступлениях, как правило, избегали ответственности. |
| When you reach that level, give or take a few thousand, it doesn't make much difference. | Однако, когда их уровень снижается, пара тысяч уже не имеет значения. |
| A couple of good looking young fellas, a few beers. | Пара славных ребят, пьют пивко. |
| A couple of pedestrians... a few stool pigeons sitting around without a clue. | Пара пешеходов, где-то сидят ещё ничего не знающие информаторы. |
| You know, all it takes are a few short-circuiting synapses, or a breakdown in myelination, and everything gets thrown out of whack. | Все, что нужно - пара замыканий в нервных окончаниях или проблема с миелином, и начинается полный беспредел. |
| W-we still have a-a few kinks to work out but I can assure you this will be as safe as a baby lamb. | Есть еще пара деффектов, которые нужно исправить но я вас уверяю, это будет безопасно как маленький ягненок. |
| Starts as long hours at work, A few missed there's those mysterious phone calls. | Сначала человек начинает пропадать на работе, пара пропущенных свиданий... а потом начинаются загадочные звонки. |
| But what we need is not just a few oddballs like me thinking about this. | Но нам нужны не просто пара чудаков как я, которые размышляют над этим вопросом. |
| A few of the strategies we observed: they eat off of smaller plates, so they tend to eat fewer calories at every sitting. | Вот, для примера, пара таких приёмов: еда подаётся в маленьких тарелках, так что за раз съедается меньше калорий. |
| Chloe, it would take more than drugs and a few boxing blows to make him go Jekyil/Hyde. | Для того, чтобы сделать из него Джекилла и Хайда, нужно нечто большее, чем пара раундов в боксе и таблетки. |
| Kids... we'll have to do a few hold-ups to get my business going again. | Пацаны, чтобы я мог восстановить свой бизнес, от вас требуется пара грабежей. |