A few minutes later, and your name would have been Chumbawamba. |
Ещё пара минут - и мы назвали бы тебя Чамбавамба. |
I tried working a few leads, but Cal's department file was sealed. |
У меня была пара зацепок, но дело Кэла закрыли. |
As if some wine and a few candles would make up for what you did, anyway. |
Будто немного вина и пара свечей как-то исправят то, что ты сделал. |
It's probably a few hours' drive from Machala to Quito. |
От этой Мачалы до Кито всего пара часов. |
Well, I suppose putting a few pictures up of Muhammad never hurt anyone. |
Ну, наверное, пара лишних портретов Мухаммада ещё никому не мешала. |
All right, I just need a few more minutes to get it ready to go. |
Хорошо, мне нужна ещё пара минут, чтобы закончить. |
So what if you wanted to try this yourself at home? Well, there's a few councils that have guidance on their website which can help you. |
Так что, если вдруг захотите попробовать, то есть пара организаций, на сайте которых размещена вся необходимая информация. |
Nothing but a few empties, an old boom box, and those. |
Только пара старых пустых бумбоксов и вот это. |
You may be dealing with a few hundred refugees, but we are facing mortar attacks. |
Вас тревожит пара сотен беженцев, а у нас обстрелы из минометов. |
The seat of the House of Tallhart - a more impressive prize than a few fishermen's daughters. |
Замок дома Толхартов... трофей посерьезнее, чем пара рыбацких дочерей. |
A little grind, trying to keep a few dollars of the lunch money in the pocket. |
Приходится экономить на жрачке, чтобы хоть пара баксов застряла в камане. |
Our good friends at Koss here, and frankly I'll include myself, have a few questions for you. |
У наших друзей из "Косс" и, признаться, у меня тоже, есть к тебе пара вопросов. |
He's been feeling kind of faint... and what with the toileting incident and all... the doctor thought a few tests were in order. |
Он был на грани обморока... а так же после инцидента с туалетом и вообще... доктор подумал что пара проверок не помешали бы. |
A few of the strategies we observed: they eat off of smaller plates, so they tend to eat fewer calories at every sitting. |
Вот, для примера, пара таких приёмов: еда подаётся в маленьких тарелках, так что за раз съедается меньше калорий. |
Pará state continued to record the highest numbers of threats and killings of land activists; few if any perpetrators were brought to justice. |
Лидером по количеству убийств земельных активистов и угроз в их адрес оставался штат Пара. Виновные в таких преступлениях, как правило, избегали ответственности. |
When you reach that level, give or take a few thousand, it doesn't make much difference. |
Однако, когда их уровень снижается, пара тысяч уже не имеет значения. |
A couple of good looking young fellas, a few beers. |
Пара славных ребят, пьют пивко. |
A couple of pedestrians... a few stool pigeons sitting around without a clue. |
Пара пешеходов, где-то сидят ещё ничего не знающие информаторы. |
You know, all it takes are a few short-circuiting synapses, or a breakdown in myelination, and everything gets thrown out of whack. |
Все, что нужно - пара замыканий в нервных окончаниях или проблема с миелином, и начинается полный беспредел. |
W-we still have a-a few kinks to work out but I can assure you this will be as safe as a baby lamb. |
Есть еще пара деффектов, которые нужно исправить но я вас уверяю, это будет безопасно как маленький ягненок. |
Starts as long hours at work, A few missed there's those mysterious phone calls. |
Сначала человек начинает пропадать на работе, пара пропущенных свиданий... а потом начинаются загадочные звонки. |
But what we need is not just a few oddballs like me thinking about this. |
Но нам нужны не просто пара чудаков как я, которые размышляют над этим вопросом. |
A few of the strategies we observed: they eat off of smaller plates, so they tend to eat fewer calories at every sitting. |
Вот, для примера, пара таких приёмов: еда подаётся в маленьких тарелках, так что за раз съедается меньше калорий. |
Chloe, it would take more than drugs and a few boxing blows to make him go Jekyil/Hyde. |
Для того, чтобы сделать из него Джекилла и Хайда, нужно нечто большее, чем пара раундов в боксе и таблетки. |
Kids... we'll have to do a few hold-ups to get my business going again. |
Пацаны, чтобы я мог восстановить свой бизнес, от вас требуется пара грабежей. |