The orphaned villages, a few rites, rivers with forgotten names, that's all that's left of them. SCREENWRITER DENIS OSOKIN |
Деревни-сироты, пара обрядов, да реки с забытыми именами - вот и всё, что от них осталось. |
But I have some eggs frozen... so just as soon as the right guy comes along, you know- And so it went for generations... although few, if any, seemed to notice. |
Но у меня есть пара замороженых яйцеклеток... так что, как только найду подходящего парня... это продолжалось из поколения в поколение... но почти никто этого не замечал. |
There are still a few unreformed "Socialist" states left: North Korea and Cuba, for example, even a couple new acolytes: Venezuela and Bolivia. |
Несколько нереформированных «социалистических» стран всё же осталось, к примеру Северная Корея и Куба, а также появилась пара новых «борцов за социализм»: Венесуэла и Боливия. |
I hit a few walls, but I'M... I'm still following up on a couple of leads. |
Ну, где-то полный тупик, но пара зацепок еще осталось |
Ready to use in just a few clicks! |
Пара щелчков мышью - и можно приступать к работе! |
This is the Sheep Year, its almost coming? I have a few good students in this Temple And a very promising heir |
Сейчас год овцы, самое время? у меня есть на примете пара человек из моего храма и многообещающий наследник неплохо и это я еще не напрягался! ... |
In the early 1980s, Andersson produced a few pop singles together with guitarist Lars Finberg (Tonight, Lay Baby Lay, Build Me Up and Inspiration). |
В конце 1980-х были выпущены пара поп-синглов, записанных вместе с гитаристом Ларсом Финбергом («Tonight», «Lay Baby Lay», «Build me up» (другое название «Inspiration»)). |
And, because I was born without the fibula bones, and had feet turned in, and a few toes in this foot and a few toes in that, he had to be the bearer - this stranger had to be the bearer of bad news. |
А поскольку я родилась без малоберцовой кости, и ножки были ввёрнуты, и пара пальцев на каждой ноге, этот незнакомец должен был доставить печальную новость. |
Now, when the bus did exit here, it had a couple of close calls... with a few cars on the Century Freeway. |
"Теперь, когда автобус выехал из этого района..." "... у нас есть пара звонков от телезрителей." |
And, because I was born without the fibula bones, and had feet turned in, and a few toes in this foot and a few toes in that, he had to be the bearer - this stranger had to be the bearer of bad news. |
А поскольку я родилась без малоберцовой кости, и ножки были ввёрнуты, и пара пальцев на каждой ноге, этот незнакомец должен был доставить печальную новость. |
All we need is a few hours of speech from our surrogate talker, and as little as a vowel from our target talker, to create a unique vocal identity. |
Что же, донорство вашего голоса может изменить жизни. Всё, что нужно, - это пара часов речи от суррогатного носителя голоса, и всего-навсего гласная от целевого владельца голоса, чтобы создать уникальную вокальную индивидуальность. |
Few bucks, I.D. |
Пара баксов, удостоверение. |
A FEW COMMENTS ON THAT... |
У меня есть пара комментариев... |
Few of them look familiar. |
Пара лиц, вроде, знакома. |
"Few" means two? |
"Пара" это два? |
There are 8.3 million people in this city, most of 'em good, some of 'em not, a few of them dangerously bad. |
этом городе 8,3 млн.жителей, большинство из них хорошие люди, некоторые не очень хорошие и есть пара очень плохих парней. |
Is it the case that there was kind of a few apples who are capable of doing these things, or are we talking a more endemic situation, that many people are actually capable of behaving this way? |
Есть ли в данном случае пара негодяев, способных на нехорошие дела, Есть ли в данном случае пара негодяев, способных на нехорошие дела, или эта ситуация более массовая в том смысле, что многие люди способны к подобным действиям? |
Few too many margaritas at happy hour last night? |
Последние пара коктейлем вчера были видимо лишние. |
Drawing a few blanks. |
Я... ну, была пара провалов... |
We'll reach the motorcade in a few minutes. |
До кортежа пара минут. |
You think a few front-page stories and some face time on TV makes you the next Judy Miller? |
Думаешь несколько стаей на первой полосе и пара появлений на телеэкране сделают из тебя следующую Джуди Миллер? |
And when these premises were searched by the police a few days ago, a pair of size-12 boots was recovered from your unit, |
И во время обыска вашей ячейки, несколько дней назад, полицией была изъята пара ботинок 12 размера, это так? |
What happens when humans learn that there's a few hundred brain-eating, highly-contagious zombies in their midst? |
Что будет, когда люди узнают, что среди них обитает пара сотен поедающих мозги острозаразных зомби? |
A few bumps and we're haulin' the mail. |
Пара бубухов и пойдёт тяга. |
Is it the case that there was kind of a few apples who are capable of doing these things, or are we talking a more endemic situation, that many people are actually capable of behaving this way? |
Есть ли в данном случае пара негодяев, способных на нехорошие дела, Есть ли в данном случае пара негодяев, способных на нехорошие дела, или эта ситуация более массовая в том смысле, что многие люди способны к подобным действиям? |