Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пара

Примеры в контексте "Few - Пара"

Примеры: Few - Пара
Macca for starters, and there's a few other blokes around here with history. Во-первых, у Макки и... есть ещё пара типов с тёмным прошлым.
So like we discussed on the phone, the oncologist estimates he's only got a few more months. Ну, как мы уже обсуждали по телефону, онколог считает, что у него пара месяцев.
I'd love to have a few hundred rabbits running all over the place. Как бы я хотел, чтобы по всему дому скакала пара сотен кроликов.
Well, I've got a few minutes to kill. У меня как раз есть пара свободных минут.
I know, I know, but it's just a few signatures. Знаю, знаю, но это просто пара подписей.
Can a few more minutes matter, Spock? Что могу дать еще пара минут, Спок?
I mean, there's just a few shops up there. То есть, там всего пара заведений.
The ridge is just a few hundred paces up ahead. Каких-то пара сотен шагов и мы на вершине горы.
I have a few thoughts, but, honestly, I don't see anything that's cause for alarm. У меня есть пара мыслей, но, честно, не вижу ничего серьёзного для опасений.
There's a few places I think you'll like, though I've obviously been wrong about that before. Там есть пара мест, которые тебе понравятся, хотя я раньше и был неправ насчет этого.
It's a few extra bucks, you know? Пара лишних баксов, знаешь ли.
I don't have a few seconds. Мне нужна пара секунд, попробую настроить спутник.
I know you're the new whip and everything, but I got a few things... Я знаю, ты ведёшь дело и всё такое, но у меня есть пара вещей...
You know, we've only got a few more days left. У нас осталась всего пара дней.
I have a few tricks of my own. У меня тоже есть пара фокусов в рукаве.
Corn dogs on me. I did a cursory background check, and I have a few questions about Jonathan Barlow. Я сделал беглую проверку, и возникла пара вопросов о Джонатане Балоу.
A few glasses, and you'd have your patients whining about how daddy didn't love 'em in half the time. Пара бокалов, и твои пациенты начнут ныть, что папочка их не любит, в два раза больше.
There's a few things we have to figure out first. Есть пара вещей, которые нам сначала надо обдумать
Tulsa, Cedar Rapids - the vigilantes, a few bad apples - that's all. Талса, Сидар Рапидс - самозваные борцы за справедливость, пара паршивых овец, вот и все.
If this works, it'll only give us a few seconds to transmit to the outside. Если сработает, у нас будет пара секунд чтобы послать сообщение.
See, a few of the guys thought you'd quit after the yam fries. Пара ребят думают, что ты остановишься после сладкого картофеля.
Well, actually, there have been a few cancellations, so that will allow us to delve even deeper into our psyches. Вообще-то, пара приглашённых не сможет прийти так что будет возможность провести более глубокий анализ.
Your presentation is at 3:00, you have a few hours to look it over. Твоя презентация в З часа, - так что у тебя есть пара часов ознакомиться.
There are a few other things I'd like to get away with tonight. Есть ещё пара вещей, которые я бы хотела сегодня провернуть.
No, it's going to take longer than us sitting here for a few minutes. Нет, это займет больше времени, чем пара минут.