What the hell's a few years at our age? |
Да, в нашем возрасте пара лет погоды не сделает. |
The yakuza and some really just awful vampires so I was really hoping I could hide here for just a few days. |
Якудза, а также пара ужасных вампиров, так что я подумала, что смогу пересидеть здесь всего пару дней. |
The 2003 Ordinance on Population stipulates that each couple and individual have rights to and responsibilities for productive health-care, application of family planning measures, building small scale family with a few children. |
Постановление 2003 года о народонаселении предусматривает, что каждая пара и индивидуум имеют права и обязанности в связи с охраной репродуктивного здоровья, применением мер планирования семьи, созданием небольшой семьи с несколькими детьми. |
I just put a patient on a saline drip, so I've got a few. |
Я только что поставила пациенту капельницу, так что пара минут есть. |
There were only a few days to plan and set up the fight, as opposed to a film which would allow "at least a couple of weeks", and it took 7 or 8 takes to get the shot right. |
В отличие от фильма, где «есть в запасе пара недель», у команды сериала было лишь несколько дней на подготовку и реализацию этой сцены; для успешной съёмки потребовалось сделать семь или восемь дублей. |
A few cosmos, a couple of stunts they hadn't seen between the sheets, and they think the scam's their idea. |
Пара коктейлей, пара трюков под простынями, и им кажется, что это их идея. |
I'd like a few minutes of your time. |
У вас есть пара минут, чтобы поговорить? |
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! |
Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка! |
We have some carving knives in the abattoir, a few more in the mess hall, some fire axes. |
У нас ёсть ножи на бойнё, и ёщё пара в столовой. Пожарныё топоры на щитах. |
What's left of the days when we were happy but a few rare minutes? |
Что остается нам от дней счастья, как не пара редких минут? |
There are a few mid-level guys my compliance department has flagged. |
у меня есть пара человек, которых отдел надзора уже заприметил. |
I'm sure if you have a few more days |
Уверена, будь у тебя еще пара дней |
The sketch may look like our victim to the human eye, but if it's off by even a few millimeters, the software can think it's a different person. |
Людям может казаться, что фоторобот похож, но пара миллиметров в сторону, и программа думает, что это другой человек. |
You've had a few misfires, possibly had a stroke, but you can do this. |
Подумаешь, пара осечек, может, инсульт, но ты сможешь. |
That Marxism of yours is just a classic example of how a few dogmatists can fanaticize the masses! |
Этот твой марксизм - классический пример того, как пара догматиков может разжечь фанатизм толпы. |
You get a few days to let it sink in, and then you're riding the cart on the way to do your dance on nothing. |
Пара дней, чтобы осознать, и тут ты уже катишься на тележке по пути к виселице. |
Still have a few spots left on the blaze! |
Еще осталась пара мест на Блейз. |
Is this something that can work after few days of practice? |
Что вам даст пара дней тренировок? |
Now, our documents prove that, and I hope you don't rule out Bert's evidence just because, you know, he's got a few issues. |
Наши документы это подтверждают, и я надеюсь, что вы не исключите доказательства Бёрта просто потому, что у него есть пара вопросов. |
No calls of any significance since yesterday - just a few to his mum, that's it. |
Со вчерашнего дня никаких важных звонков, лишь пара звонков маме, вот и всё. |
There's only a few days to go and there's a lot to arrange. |
Осталась всего пара дней, а ещё столько всего нужно уладить. |
Well, I mean, a few small tweaks aside, we're done! |
Ну, что сказать, пара мелких поправок и мы закончили! |
Even though a few hours away from all of this might actually help? |
Даже если пара часов отдыха пойдёт тебе на пользу? |
In addition to her share of the finances, all she's asking for is one house, a few pieces of art, and, of course, Charlotte. |
Помимо своей части финансового состояния, всё, что она просит, - это один дом, пара картин и, конечно, Шарлотта. |
Got some rolls here I shot a few years back in Florida |
Вот тут пара плёнок, которые я снимал во ФлОриде... |