Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пара

Примеры в контексте "Few - Пара"

Примеры: Few - Пара
Just a few questions, won't take long. Всего пара вопросов, это ненадолго.
A few sips of this and you'll be relaxed for the next three days. Пара глотков этой штуки... и вы будете отдыхать три следующих дня.
The police will have a few questions for you. У полиции есть пара вопросов к вам.
Even the strongest faucet sometimes lets out a few drops, heh. Даже из самых надежных кранов иногда проливается пара капель.
We only get a few days when you come down to it, Kurt. У нас только пара дней когда ты все поймешь, Курт.
A few extra grand doesn't matter. Пара лишних штук не имеют значения.
Courage, Woyzeck. A few more and we're done. Держитесь, Войцек, ещё пара дней, и всё пройдет.
Took a few hours, but, hell, I'd already been laid. На это ушла пара часов, но я-то уже потрахался.
You know, they have a few speakeasies in the South Village. Знаешь, есть пара кабаков в Северной Деревне.
Okay, all we need is a few minutes on your system. Все, что нам нужно, пара минут в вашей системе.
I have a few gowns - that'd be perfect for this competition. У меня есть пара вечерних платьев, которые идеально подойдут для этого конкурса.
Takes more than a few days to become a literate. Чтобы стать образованным, требуется больше, чем пара дней.
If you want to gain back custody of Stan, I have a few questions. Если хочешь восстановить опеку над Стэном, у меня есть пара вопросов.
Don't be soft, it's only a few bags of junk. Не ссы, это всего лишь пара мешков мусора.
Just a few questions about the late Father Murakoshi. Всего пара вопросов о покойном отце Муракоши.
Well, maybe now, but a few more weeks without that hand... Нуу, может сейчас, но ещё пара недель без этой руки...
A few cocktails never hurt anybody. Пара коктейлей еще никому не повредили.
It was just a few text messages... Это была всего лишь пара сообщений...
There are a few items that are above Miss Walker's clearance. Есть пара моментов, которые вне уровня допуска мисс Уолкер.
All we really need is just a few shots of you two talking to a couple. Нам нужна пара кадров, как вы общаетесь с участниками.
You said we had a few hours. Ты говорил, у нас есть пара часиков.
This child is only a few days old, and already her powers are beginning to show. Малышке всего пара дней от роду, а её силы уже начинают проявляться.
He's only got a few more seconds. У тебя еще есть пара секунд.
Dean, all we have to our names is a few hacked gold cards. Пара взломанных золотых кредиток - всё, что у нас есть.
A few minutes later, we all would've joined him. Ещё пара минут - и мы бы все полегли.