Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пара

Примеры в контексте "Few - Пара"

Примеры: Few - Пара
She's had a few one-night stands with the staff of our building. У неё была пара весёлых ночей с работниками нашего здания.
It's just a few dates. У нас была лишь пара свиданий.
Six months into his sentence, all he had left were a few corners. Спустя 6 месяцев своего заключения у него осталась всего пара районов.
If you let me sail us closer to shore, you'll get a few bars. Если ты позволишь нам подплыть ближе к берегу, у тебя появится пара делений.
Look, I got a few things to do. Слушай, у меня есть пара дел.
We only have a few more months left of school. У нас есть пара месяцев до окончания школы. Джек.
I know. I just have a few more things to do. Я знаю, просто есть еще пара вещей, которые нужно сделать.
Only a few... which worries me. Всего пара солдатов... и это меня беспокоит.
At most she has a few years left. У ней осталось от силы пара лет.
All I need is a few more clients. Все, что мне нужно, это еще пара клиентов.
We just have a few more questions for you about Angie Gower. У нас еще пара вопросов к вам насчет Энджи Гауэр.
A few more corporations declared war and everything changed. Еще пара корпораций объявили войну, и все изменилось.
I have been drawing a few blanks. У меня пара провалов в памяти.
I only got a few seconds here, and we need to be quick. У меня всего пара секунд, буду краток.
Doctors say I have only a few more months. Доктора говорят, мне осталась пара месяцев.
We just have a few questions, man. Слышь, у нас пара вопросов.
Look, it-it's no big deal, it's just a few hundred bucks. Слушай, ничего такого, просто пара сотен баксов.
You still have a few more minutes left of normal. Все еще есть пара нормальных минут.
I may have made a few enemies over the years. Ну, у меня, возможно, могла завестись пара недоброжелателей...
A few stray hairs, a few shards of what I think is fiberglass from the hallway, not much else. Пара волосков, пара осколков похожих на стекловолокно в прихожей, почти всё.
A few steps, a few steps, and then we start a pedal. Пара шагов, ещё пара шагов и начинаем крутить педали.
A little paint, a few flowers, couple of throw pillows... Маленькая картина, немножко цветов, пара подушек...
Yes. Just a few hours with a couple of adults, a few drinks, no baby talk. Да. просто пару часиков с парочкой взрослых, пара напитков, и никаких разговоров о детях.
I had a few hits a few years ago. Хотя у нас было пара хитов несколько лет назад.
I did hold on to a few copies but I loaned them to a book exhibition in Genoa a few years ago and they were stolen. У меня была пара экземпляров но несколько лет назад я дал их для выставки в Генуе и их украли.