| We only got a few bucks. | У нас всего пара баксов. |
| We have another few minutes. | У нас еще есть пара минут. |
| I'd like to do a few more tests... | Не помешает ещё пара анализов... |
| Just a few more questions, Inspector. | Еще пара вопросов, инспектор. |
| There were a few mistakes along the way. | Да, была пара ошибок. |
| I got a few dollars, you know? | Да, пара долларов. |
| A few threads from a fabric transfer. | Пара нитей из ткани. |
| just a few days away. | До него оставалась всего пара дней. |
| 3 billion with a few million more every day. | Пара миллионов в день. |
| Just a few questions, ma'am. | Просто пара вопросов. мадам. |
| I have a few tricks up my sleeve. | У меня припасена пара трюков. |
| A few drops of turpentine. | И пара капель скипидара. |
| A few questions, Lady Hugh. | Пара вопросов, Леди Хъю. |
| We had a few more... | У нас есть ещё пара... |
| Well, I can think of a few things. | На ум приходят пара вещей. |
| A few more weeks from starvation - | Еще пара недель голода... |
| Just a few rags. | Да так, пара тряпок. |
| For a few hours. That's all. | Пара часов, не больше. |
| Own a few greyhounds for racing. | Есть пара гончих для бегов. |
| like a few wires and a cell phone. | как пара проводов и мобила. |
| It's only a few pennies. | Это всего лишь пара пенсов. |
| A few words and everything is solved. | Пара слов и всё решилось |
| In America, only by a few. | В Америке - пара охранников. |
| Just a few forms left. | Осталась всего пара форм. |
| It's only been a few days. | Всего-то пара дней прошла. |