A few other points of interest, but the drug store is nice. |
Есть ещё пара достопримечательностей, но и аптека ничего. |
Perhaps a bit more than a few minutes away. |
Возможно чуть больше чем пара минут. |
So... we're down to a few cases of liquor and three cases of near beer. |
Так... осталась пара ящиков спиртного и три ящика лёгкого пива. |
I'm going to need a few seconds to fix it. |
Мне нужна пара минут, чтобы его починить. |
He said only a select few can pick it up. |
Он сказал, только пара избранных могут это поднять. |
A few ghost murders would be good for future book sales. |
Пара убийств и призрак хорошо скажутся на продаже книг. |
Only a few custom shops have the equipment necessary to install it. |
Только пара лавочек могут установить такое оборудование. |
You'll have a few seconds to get a message out. |
И у тебя будет пара секунд, чтобы послать сообщение. |
Maybe he needs a few extra euros. |
Ему не помешает пара лишних евро. |
There's a few nooks and crannies no one uses. |
Есть пара укромных уголков, которые никто не использует. |
Just a few routine questions... standard first-date procedure. |
Всего лишь пара вопросов... стандартная процедура первого свидания. |
We only got few hours to sunrise. |
У нас всего пара часов до рассвета. |
I just made a few calls. |
Ерунда. Пара звонков и всё. |
I have a few ideas to propose to remedy the situation. |
У меня есть пара идей по исправлению ситуации. |
We're just looking for a few minutes, that's all. |
М: НАм просто нужно пара минут вот и всё. |
A few more feet, you can officially check marathon off your bucket list. |
Ещё пара шагов, и ты официально можешь вычеркнуть марафон из своего предсмертного списка желаний. |
Look, I really have to... just a few more questions. |
Слушайте, мне и правда надо... Ещё пара вопросов. |
I had a few extra minutes at work today, and I decided to run some numbers. |
У меня сегодня выдалась пара свободных минут... и я кое-что подсчитала. |
If you don't mind, I'd like a few days to consider your offer. |
Если вы не возражаете, мне нужна пара дней обдумать ваше предложение. |
Minus a few bills that we spent along the way, but... |
Минус пара купюр, которые мы потратили в дороге, но... |
Can't be more than a few hundred of them. |
Их не может быть больше, чем пара сотен. |
I have to say I think a garden designer and a few grand would be a better bet. |
Должен сказать, по-моему, садовый дизайнер и пара тысяч сыграли бы получше. |
Just a few days off to get my head straight. |
Мне нужна просто пара дней, чтобы вправить себе мозги. |
A few more hours with us won't hurt. |
Пара часов с нами ей не повредит. |
A wrapper, couple napkins, and a few extra fries. |
Обертка, пара салфеток и жареная картошка. |