Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пара

Примеры в контексте "Few - Пара"

Примеры: Few - Пара
A few patients die, you might get sad again, make a speech that would end your career. Вдруг ещё пара больных умрёт, ты расстроишься и произнесёшь речь, которая угробит твою карьеру.
Dinesh, I have a few premium chain insults that I'm going to lay on you when we get in there. Динеш, у меня пара эксклюзивных оскорблений, услышишь, когда придем на место.
But that person is still dead, and maybe a few more. Но тот человек всё равно мёртв, а в процессе погибает ещё пара человек.
You been around as long as me, you make a few enemies. Ты тут столько же, сколько и я - у тебя есть пара врагов.
Well, from the looks of things, there were at least a few dozen people in Connecticut law enforcement who knew what she was up to. На первый взгляд, по меньшей мере, пара десятков человек из полиции Коннектикута знали, чем она занимается.
It also makes a few predictions about what will go wrong next... with the economy and the military. В ней также есть пара предсказаний о том какие проблемы возникнут в экономике и армии.
Part time, a few hours a week, but not enough to cover 6,000 quid. Неполная ставка, пара часов в неделю, так шесть тысяч не заработаешь.
The government has only a few short weeks to try and use that technology to stop the president-elect from taking office. У правительства всего пара недель, чтобы с ее помощью не дать новому президенту вступить в должность.
I'll make a few calls and might be able to leave tonight. Пара звонков, и я выясню, могу ли я уйти сегодня ночью.
Then we changed our minds, it's just us and a few friends. Кроме нас только пара друзей и все.
Gracie! Gracie, you said a few of your friends were coming up. Грейси, ты же сказала, что придет пара твоих друзей.
She does a few years, it hardly makes a dent. Для неё пара лет ничего не изменят.
He only has a few minutes, and I wanted him to talk to Jeff, so... У него была всего пара минут, и я хотела, чтобы он поговорил с Джефом, так что...
I'm going to be plumbing the depths that only a few thousand men have ever been before... Я собираюсь погрузиться в глубины, в которых до этого побывала пара тысяч мужиков...
Well we've had a few issues but we're getting closer. Есть еще пара проблем, но мы все ближе к успеху.
And there's a few local venues I'm looking to hit up. И в округе есть пара мест где бы я мог выступить.
He only helped with the computer bit - a few hours on his laptop, that's all he did. Он только помог мне с компьютером - пара часов за своим ноутбуком, это всё что он сделал.
But just a few days in your wonderful country, and now we're better than ever. Но всего пара дней в вашей стране, и мы снова в порядке.
Selfishly, I'm kind of glad the doctors have an ace up their sleeve, even if there are only a few doses. Эгоистично, но я рад, что у врачей припасен козырь в рукаве, пусть даже у них всего пара доз.
By now I might have a few И у меня теперь может быть пара штук
They are such humble, modest creatures who need only a sip of water and a few berries in order to live, and soar into the heavens. Это хрупкие, скромные создания, им нужен глоточек воды и пара зернышек, чтобы жить и летать высоко в небесах.
But I got a few more chores in mind before you get it. Но для тебя есть еще пара дел перед расчетом.
Well, a few reporters got hold of the story and they now know you're dating a known felon. Пара репортеров ухватились за историю, и теперь они знают, что ты встречаешься с уголовником.
I just have so much work to do and I could use a few extra hours to catch up. У меня столько работы, мне пара лишних часов не помешает.
A few words does not change the fact that all he cares about is his folklore status. Пара слов не отменит того факта, что переживает он лишь о своей популярности в народе.