| Elena, some fire fighters are on their way. | Елена, пожарные уже идут к тебе. |
| Elena, we're coming down to get you. | Елена, мы спускаемся к тебе. |
| Their leader, Gabriel Shaw, remains incarcerated, and Elena Aguilar disappeared after posting bail. | Их Лидер, Габриэль Шоу, сидит в тюрьме. а Елена Агилер исчезла после внесения залога. |
| And Paula... or Elena, as you knew her... | И Пола... или Елена, как вы её знаете... |
| For the record, though, I do think Elena should go to jail. | Для протокола, я думаю, Елена должна отправиться в тюрьму. |
| I guess that's why I wasn't that surprised when Elena suggested that... | Наверное, поэтому я не удивился, когда Елена предложила это... |
| Look, Elena is the woman I've loved my entire life... | Послушайте, Елена - это женщина, которую я любил всю жизнь... |
| Elena, I saw my reflection in the mirror today. | Елена, я видел свое отражение сегодня. |
| Elena, Bonnie can't help us. | Елена, Бонни не может нам помочь. |
| I'm sure everything around him reminds him of Bonnie, and Elena's always wanted to protect him from vampire drama. | Уверена, ему всё вокруг напоминает о Бонни, а ещё Елена всегда старалась защитить его от вампирских разборок. |
| Elena, you're coming with me. | Елена, ты идешь со мной. |
| I'll be fine, Elena. | Я буду в порядке, Елена. |
| Elena, Stefan unleashed himself from you months ago. | Елена, Стефан оборвал все связи с тобой месяц назад. |
| Elena and I pulled riot detail last night. | Елена и я разбирали детали бунта прошлой ночью. |
| So, Elena, that is why you are here. | И так Елена, вот почему ты здесь. |
| Walter's coworker Elena, her brother Abel committed suicide... | Коллега Уолтера, Елена, ее брат Авель покончил с собой... |
| Elena, it would make me very happy if you were in school today and studied hard... | Елена, это сделает меня очень счастливым, если ты пойдешь сегодня в школу. |
| Elena's not quite there, but we're working on it. | Елена еще не в себе, но мы работаем над этим. |
| I know Elena has broken the sire bond. | Я знаю, что Елена разорвала кровную связь. |
| Elena, take your hand off me. | Убери свои руки от меня, Елена. |
| You hurt my mom, Elena. | Ты ранила мою маму, Елена. |
| Elise Elena Jaeger, 30 years old. | Элис Елена Иейгер. 30 лет. |
| The session was chaired by Ms. Elena Szolgayova. | На заседании председательствовала г-жа Елена Сзолгайова. |
| According to chronicles at Constantius Chlorus there was civil wife Elena. | Согласно хроникам у Констанция Хлора была гражданская жена Елена. |
| Elena in small settlement Drepana (Latin Drepanum) in Bithynia near to Constantinople in Asia Minor was born. | Родилась Елена в маленьком посёлке Дрепана (латинский Drepanum) в Вифинии недалеко от Константинополя в Малой Азии. |