| "Your compassion is a gift, Elena." | "Твоё сострадание дар, Елена." |
| Don't you get it, Elena? | Разве ты не понимаешь, Елена? |
| Elena, you are allowed to be happy once in a blue moon. | Елена, тебе позволено быть счастливой однажды в Голубую Луну |
| You shouldn't be here, Elena. | Ты не должна быть здесь, Елена |
| Elena, listen to me, listen to me. | Елена, послушай, послушай меня. |
| No, Elena, this guy is dangerous! | Нет, Елена, этот парень опасен! |
| Well, that's the thing, Elena. | Вот в этом и проблема, Елена. |
| Here lies Elena Gilbert, a fun girlfriend and an amazing friend. | Здесь покоится Елена Гилберт веселая подруга и замечательный друг |
| Now why would you ask me that question, Elena? | Почему ты задаешь мне этот вопрос сейчас, Елена? |
| Clay, you and Elena go through the front door, | Клэй, ты и Елена идите через главную дверь. |
| Elena, where the hell are you? | Елена, где тебя черти носят? |
| Elena doesn't know this yet, but... when I get my hands on her perfect body, we're going to breed a new generation of werewolves. | Елена пока не знает, но... когда я доберусь до ее совершенного тела, мы будем порождать новое поколение оборотней. |
| Because Bonnie's not looking for the ascendant, Elena. | Потому что Бонни не следит за асендантом, Елена |
| Elena is sired to Damon, which means her one singular burning desire is to make him happy, just like Klaus and his hybrids. | Елена связана с Деймоном, что означает ее горячее желание сделать его счастливым, это как Клаус и его гибриды. |
| It's not your fault, Elena, OK? | Это не твоя вина, Елена, хорошо? |
| You're getting angry at me again, Elena. | Ты сердишься на меня снова, Елена |
| Mr. Elena Szolgayova (Slovakia), Chair | г-жа Елена Жолгаёва (Словакия), Председатель |
| Third Vice-Chair: Maria Elena Rosero Tenorio (Ecuador) | Председателя: Мария Елена Росеро Тенорио (Эквадор) |
| With a careless smudge on "Elena." | С этим неосторожным пятном на имени Елена. |
| What if Elena was the one? | Что, если Елена была единственной? |
| And I'm saying this knowing that Elena's in the kitchen listening to my every word. | И я говорю это, зная, что Елена... на кухне слышит каждое моё слово. |
| Is that something more important than Elena? | И это что то важнее чем Елена? |
| Elena Gilbert, what brings you by? | Елена Гилберт, что привело тебя сюда? |
| I don't care about Bonnie Bennett or the other side going away or Elena getting her best friend back. | Мне все равно на Бонни Беннет или на то что та сторона будет уничтожена и Елена вернет свою лучшую подругу. |
| I don't know where I am or who the hell Elena Markov is, but her story is a lie. | Я не знаю, где я, и кто, блин, такая Елена Маркова, но ее рассказ - ложь. |