For obvious reasons, elena, |
По очевидным причинам, Елена |
But when elena finds out... |
Но когда Елена узнает... |
This is the right thing, elena. |
Это правильный поступок, Елена. |
You just missed elena. |
Елена только что ушла. |
I'm not a hero, elena. |
Я не герой, Елена. |
You must be elena. |
Ты должно быть Елена. |
You know, elena and I, |
Знаешь, Елена и я, |
And elena could die. |
И Елена может умереть. |
You were adopted, elena. |
Тебя удочерили, Елена. |
I don't know, elena. |
Я не знаю, Елена. |
But, Elena, you're fairly new at this, aren't you? |
Но, Елена, ты же новичок в этом, не так ли? |
You wouldn't mind, would you, Elena? |
Ты ведь не против, Елена? |
I know I said it didn't bother me that you have some psychic connection to your ex-boyfriend, but I don't need a play-by-play, Elena. |
Я знаю, я говорил, что меня не беспокоит То что у тебя какая-то связь с твоим бывшим парнем но не нужно раз за разом повторять это, Елена |
Okay, Elena, I know you're scared, but I need you to trust me, okay? |
Ладно, Елена, я знаю, что тебе страшно, но ты должна верить мне, хорошо? |
I can get her back, Elena. OK. OK. |
Я могу ее вернуть, Елена ок ок, пойдем найдем ее |
On 11 May 2007 Elena was inducted into the International Gymnastics Hall of Fame (IGHOF) - regarded as the Nobel Prize for gymnastics - where special mention was made of her as a gymnastics innovator. |
Одиннадцатого мая 2007 г. Елена была введена в Международный зал славы гимнастики (IGHOF) - что расценивается как Нобелевская премия по гимнастике - где она особо упоминается как новатор гимнастики. |
WOMAN: No, no, you don't understand what he's saying, he says he knew a young lady called Elena, not a mule! |
Нет, нет, Вы не так его поняли, он сказал, что знал молодую леди по имени Елена, а не мула! |
"Mine was quite a pretty one," she says, "and her name was Elena." |
"Минни - очень милая девушка", пишет она, "и ее звали Елена". |
Elena, listen to me, that one, the Belgian, the Dutchman, or whatsoever is he married? |
Елена, послушай меня, а этот, бельгиец, или голландец, или кто он там, женат? |
So, Elena, how does it feel to know that these may be your last moments? |
Итак, Елена, какого это, знать, что это, возможно, твои последние мгновения? |
Caroline, voice-over: "Dear Elena, so remember"how I said everything was falling apart earlier? |
Дорогая Елена, помнишь, что я писала, что все вокруг нас рушится? |
Elena, it's complicated - no, it's not complicated, Damon! |
Елена, это сложно. Нет, это не сложно, Дэймон! |
What do you want, for Elena to have a human life, to be happy, to grow old without you? |
Ты хочешь, чтобы Елена стала человеком, была счастлива и состарилась без тебя? |
I'll see you soon. I'll see you, Elena. |
до скорой встречи до скорой встречи, Елена |
Elena, I... my... my head is pounding, |
Елена, я... моя... моя голома раскалывается, |