Clayton Danvers, and Elena Michaels. | Клейтон Дэнверс и... Елена Майклз. |
Well, Horatio thinks we should just look at the evidence, because Elena gave us the missing piece. | Горацио думает, что нам стоит еще раз взглянуть на улики, потому что Елена дала нам недостающий кусочек головоломки. |
If you want Elena, you will have to come through me. | Если тебе нужна Елена, тебе придется иметь дело со мной. |
Elena, we can never replace your birth family, but you will always have people here who love you and who want to take care of you. | Елена, мы никогда не сможем заменить тебе родную семью, но здесь, у тебя всегда будут люди, которые любят тебя, и которые хотят позаботиться о тебе. |
Where the hell's Elena? | Где черт возьми Елена? |
I've been putting all the pieces of Elena's life together. | Я собирала жизнь Елены по кусочкам. |
So Aurelius Victor transfers a history as Constantine has killed wife Faust because of Elena's reproaches in its address. | Так Аврелий Виктор передаёт историю, как Константин убил свою жену Фаусту из-за упреков Елены в её адрес. |
I left the presents for Elena and Cristina in the other room. | Оставила там еще кое-что для Елены и Кристины |
West said "Clearly Elena is way hotter than Bella, she has two immortal vampires fighting over her". | Вест сказал, что «путь Елены более накалённый, чем у Беллы, ведь за неё борются два вампира». |
Just stay away from Elena. | Просто держись подальше от Елены. |
You didn't see elena, you saw... | Ты видела не Елену, ты видела... |
So, we leveraged Elena to take the meet, but she tried to commit suicide. | Поэтому мы заставили Елену согласиться на встречу, но она совершила попытку самоубийства. |
Since the night I threatened to drive Elena off the Wickery Bridge. | С той ночи, когда я угрожал, что скину Елену с Виккери Бридж. |
You refuse to have hope that you'll see Elena again so you don't have to be disappointed. | Ты отказываешься надеяться, что снова увидишь Елену так что ты не должен быть разочарован. |
Now we just have to find Tseng and Elena. | Теперь нам осталось найти Елену и шефа. |
We? There's nothing weird going on between Elena and me. | Ничего странного не происходит между Еленой и мной. |
You and elena are on the outs. | Вы с Еленой ссоритесь. |
I have to say goodbye to Elena. | Я должен попрощаться с Еленой. |
Did you and Elena... | А вы с Еленой... |
Constantius it was necessary to marry stepdaughter Maximian Fedora and to break off attitudes with Elena. | Констанцию пришлось жениться на падчерице Максимиана Феодоре и разорвать отношения с Еленой. |
Well, we know we can't trust Elena Manus, either. | Мы знаем что Елене Манус нельзя доверять. |
I told Elena when it happened. | Я сказала Елене, когда это произошло. |
What rose told Elena about the curse... | То, что Роуз сказала Елене... |
Many thanks to Elena Selezneva for an opportunity of use of this remarkable dog!! | Огромное спасибо Елене Селезневой за возможность использования этого великолепного кобеля!! |
It belongs to Jeremy and Elena. | Он принадлежит Джереми и Елене. |
Elena, be nice to me. Things aren't easy. | Элена, не нужно так со мной, мне и без того хватает переживаний. |
Rapporteur: Ms. Elena Molaroni (San Marino) | Докладчик: г-жа Элена Моларони (Сан-Марино) |
Vice-Chairs: Rosario Elena A. Laborte-Cuevas (Philippines) | Заместители Розарио Элена А. Лаборте-Куэвас (Филиппины) |
Ms. Alicia Elena Perezi Duarte y Norona | г-жа Алисия Элена Переси Дуарте-и-Норона |
Sciso, Elena (Italy) | Шизо, Элена (Италия) |
Elena, we're talking about your son. | Лена, сейчас речь идёт о твоём сыне. |
Elena, please, call Katya. | Лена, позвони, пожалуйста, Катьке. |
Design for a Short Program dress Elena did by herself as she did for most of her previous costumes. | Дизайн к платью для короткой программы Лена придумала сама, как и для большинства предыдущих костюмов. |
Two weeks after the World Championships Elena performed in the ice tour "Kings on ice" in few European cities with world greatest skaters, such as Evgeny Plushenko, Aliona Savchenko-Robin Szolkowy, Stephane Lambiel and others. | В апреле Лена выступала в ледовом туре "Kings on ice" по городам Европы вместе с величайшими фигуристами мира, такими как Евгений Плющенко, Алена Савченко-Робин Шолковы, Стефан Ламбьель и др. |
Elena won both, free and the short programs. | Лена лидировала и в короткой, и в произвольной программе. |
The film is about a couple from Madrid, Elena (Ariadna Gil) and Alberto (Jordi Molla). | В фильме рассказывается о жизни Элены (Ариадна Хиль) и Альберто (Жорди Молья), семейной пары из Мадрида. |
My Brilliant Friend (Italian: L'amica geniale) is an Italian-American drama television series based on the novel of the same name by Elena Ferrante. | «Моя гениальная подруга» (итал. L'amica geniale; англ. My brilliant friend) - итало-американский телесериал (драма) по мотивам одноимённого романа Элены Ферранте. |
On the initiative of the Vice-President of the Supreme Court, Elena Highton de Nolasco, a new working group on domestic violence was set up under the Court's auspices to formulate strategies for tackling this serious problem through the provincial supreme courts. | По инициативе вице-президента Верховного суда д-ра Элены Хайтон де Ноласко в структуре этого органа была создана новая рабочая группа по проблемам насилия в семье, задачей которой является разработка стратегий решения этой серьезнейшей проблемы в верховных судах провинций. |
At the same meeting, a statement was made by Mr. Jose Luis Herranz, Director-General of the Ministry of the Rural, Marine and Natural Environment of Spain, on behalf of Ms. Elena Espinosa, President of the Conference of the Parties to the UNCCD. | На том же заседании с заявлением от имени Председателя Конференции Сторон КБОООН г-жи Элены Эспиносы выступил г-н Хосе Луис Эрранс, Генеральный директор Министерства охраны окружающей среды, сельскохозяйственных территорий и морской среды Испании. |
That same year she reprised the role of Elvira and portrayed the roles of Elena in Donizetti's Marino Faliero and the title role in Donizetti's Lucia di Lammermoor at the Teatro Comunale di Bologna. | В следующем году она продолжала петь Эльвиру, а также исполнила роль Элены в «Марино Фальеро» Гаэтано Доницетти и заглавную роль в его «Лючии ди Ламмермур» в Общественном театре Болоньи. |
There's nothing between Elena and me. | Это был розыгрыш: между мной и Эленой ничего нет и не было. |
This thing with Elena's a fraud. | У меня ничего нет с Эленой. |
I want to speak to Elena Galvan. | Я хочу поговорить с Эленой Гальван. |
The documents revealed that Elena Poniatowska's synthesis of the events that October night was accurate, as Kate Doyle uncovered, Thousands of students gathered in the square and, as you say, the government version is that the students opened fire. | Документы показали, что восстановление событий того октября Эленой Понятовской было достаточно точным, говорит Кейт Дойл: Как говорится в правительственной версии, тысячи студентов, собранных на площади, открыли огонь первыми. |
We didn't hire you to have "privacy" with Elena. | Месье Пиньон, вас наняли не для того, чтобы вы заводили с Эленой личную жизнь. |
At its 1st plenary meeting, on 25 August, the Conference elected H.E. Ms. Rosa Elena Simeón Negrín, Minister for Science and Technology and the Environment of Cuba, as President of its sixth session by acclamation. | На своем 1-м пленарном заседании 25 августа Конференция путем аккламации избрала министра науки, технологии и охраны окружающей среды Кубы Ее Превосходительство г-жу Росу Элену Симеон Негрин Председателем своей шестой сессии. |
It'll be worth it just to see Elena as Cinderella. | Хотя бы для того приди, чтобы увидеть Элену это ж её хотят сделать Золушкой, а мне кажется её надо наказать. |
If only to see Elena Cinderella trying to do, I swear it is worth. | Хотя бы для того приди, чтобы увидеть Элену это ж её хотят сделать Золушкой, а мне кажется её надо наказать. |
The lines between fact and fiction begin to blur: during a scene in the musical showing immigrants newly arrived in Argentina, two men fight over the character played by Elena. | Жизнь и творческий вымысел переплетаются: двое танцоров в образе вновь прибывших в Аргентину эмигрантов сходятся в поединке за Элену. |
In the summer of 2007, the Fundación Pedro y Elena Hernández, the company Cemex, and the government of San Luis Potosí paid about $2.2 million for Las Pozas and created Fondo Xilitla, a foundation that oversees the preservation and restoration of the site. | Летом 2007 года фонд Fundación Pedro y Elena Hernández, компания Cemex (крупнейший производитель цемента в мире) и правительство штата Сан-Луис-Потоси собрали 2,2 млн долларов и создали фонд Fondo Xilitla, который стал курировать вопросы сохранения и восстановления этого уникального парка. |
He also taught at a primary school (called Santa Elena III), where he claimed to have spent six hours giving lessons and the rest of the day playing football. | Он так же преподавал в начальной школе (Santa Elena III), в которой, как он утверждал, 6 часов в день преподавал, а оставшееся время играл в футбол. |
Elena's aria in this clip Julia Sokolov has sung a soprano. | Идеей его создания послужила красивая одноименная ария из оперы "Paride ed Elena" Кр. фон Глюка. |
Frances Elena Farmer (September 19, 1913-August 1, 1970) was an American actress and television host. | Фрэнсис Елена Фармер (англ. Frances Elena Farmer, 19 сентября 1913 - 1 августа 1970) - американская актриса и телеведущая. |
(Recorded 1943, 1949, 1950; released 2003) Elena Nikolaidi: In Recital (DVD, Video Artists International). | (Записи 1943, 1949, 1950; выпуск 2003) "Элена Николаиди, Сольные концерты" (Elena Nikolaidi: In Recital (DVD, Video Artists International). |