| Elena has been asking about him. | Елена спрашивала о нем. |
| Prosecutor Silvia Elena Toledo Coronado | Прокурор Сильвия Елена Толедо Коронадо |
| Elena, pull that. | Елена, развяжи здесь. |
| We already know Elena's going to come back to life. | Мы и так знаем, что Елена оживет. |
| After considering and weighing this situation, the filmmakers decided not to hide Kovalchuk's pregnancy; and script writer Elena Topilsky urgently adapted the script as it concerned the private life of its heroine, Masha Shvetsova's inspector, to include this development. | Обдумав и взвесив ситуацию, создатели фильма решили не скрывать беременность актрисы, и сценарист Елена Топильская срочно переписала в сценарии всё, что касалось личной жизни её героини, следователя Марии Швецовой. |
| He was the son of Comita II and Elena de Orrubu. | Сын Комиты II и Елены ди Оррубу. |
| We'll all laugh about this once Elena's video goes viral, OK? | И мы еще посмеемся над всем этим, когда видео Елены взорвет интернет, правда? |
| He wants it for Elena. | Говорит, оно для Елены. |
| Consider Elena's offer, OK? | Обдумай предложение Елены, хорошо? |
| Ilya Slepov was born on 10 April 1981 in Moscow; the parents are Vyacheslav Sergeevich Slepov (born 15 March 1950, an engineer) and Elena Ivanovna Slepova (born 25 December 1952). | Илья Слепов родился в Москве 10 апреля 1981 года в семье инженеров Слепова Вячеслава Сергеевича (15 марта 1950 года рождения) и Слеповой Елены Ивановны (25 декабря 1952 года рождения). |
| The basis for this conclusion is the Necrologium Lundense which mentions an Elena Regina with the death date 31 December. | Основанием для такого заключения являются данные Necrologium Lundense, которые упоминает Елену Регину, которая скончалась 31 декабря. |
| However, her Aunt Jenna is turned into a vampire and, as part of the sacrifice, is killed by Klaus, leaving Elena without a guardian. | Её тётя Дженна, как часть ритуала, была обращена в вампира и убита Клаусом, тем самым оставив Елену без опекуна. |
| So this is what Klaus had in mind when he compelled you to protect Elena? | Так именно это имел в виду Клаус когда заставлял тебя охранять Елену? |
| You expect me to believe that someone else took out that monster truck of a human being that went after Jeremy and Elena? | Ты думаешь, я поверю, что кто-то другой поменяет этого монстра на шанс быть человеком? которое преследовало Джереми и Елену? |
| What do you... what do you mean, you killed Elena? | Что ты... что сделал Ты имеешь в виду, что убил Елену? |
| At some point, maybe you and elena could talk. | Может, как-нибудь, поговорите с Еленой. |
| He told her of his marriage to Maria Elena and their deep love and their terrible fights. | Он поведал о своем браке с Марией Еленой, об их глубокой любви и кровавых побоищах. |
| Katherine had a witch link Elena to her. | Кэтрин заставила ведьму создать связь между собой и Еленой. |
| Do you meet Tom Hanks and Elena Kagan in the Statue of Liberty's crown? | Вы встречаетесь с Томом Хэнксом и Еленой Каган в короне Статуи Свободы? |
| You and Elena didn't get on, did you? | Вы с Еленой не ладили, так? |
| Tell Elena and Caroline that I'm spending the summer with my mom. | Скажи Елене и Кэролайн, что я проведу лето с моей мамой. |
| That's the necklace that you gave to Elena. | Это то ожерелье, что ты подарил Елене. |
| And you accuse ME of hating Elena? | И это ты меня обвиняешь в ненависти к Елене? |
| Many thanks to Elena Selezneva for an opportunity of use of this remarkable dog!! | Огромное спасибо Елене Селезневой за возможность использования этого великолепного кобеля!! |
| Because I've earned some company after hand-delivering the antidote that kept Damon and Elena from consuming each other literally. | Потому что я как бы заработал некий кредит доверия, после того как доставил антидот, который не позволил Елене и Деймону съесть друг друга, буквально. |
| Rapporteur: Ms. Elena Molaroni (San Marino) | Докладчик: г-жа Элена Моларони (Сан-Марино) |
| Ms. Marina Elena Riva-Zucchelli, Director, CYBERNET, Uruguay | Г-жа Марина Элена Рива Циккелли, директор, СИБЕРНЕТ, Уругвай |
| Elena will show you around the facility. | Элена вам всё тут покажет. |
| Thank you, Elena. | Спасибо вам, Элена. |
| Journalist Elena Poniatowska culled interviews from those present and described events in her book Massacre in Mexico: Flares suddenly appeared in the sky overhead and everyone automatically looked up. | Автор и журналистка Элена Понятовская брала интервью у тех, кто был той ночью на площади, и описывает, это в своей книге «Резня в Мексике»: «Внезапно в небе сверху появились вспышки, и все автоматически посмотрели туда. |
| Elena and her brother Ilja were born and raised in Estonia and they are Estonian citizens. | Однако, Лена и её брат Илья родились, живут и являются гражданами Эстонии. |
| Our relationship has gotten better and better over the years,» Elena explains. | Наши отношения только улучшились за 7 лет совместной работы», - объясняет Лена. |
| Elena, please, call Katya. | Лена, позвони, пожалуйста, Катьке. |
| Elena, it's not the money that bothers me. | Лена, мне не жалко денег, пойми... |
| Elena, let's deal with this like adults. | Лена, мы должны через это пройти достойно. |
| The film is about a couple from Madrid, Elena (Ariadna Gil) and Alberto (Jordi Molla). | В фильме рассказывается о жизни Элены (Ариадна Хиль) и Альберто (Жорди Молья), семейной пары из Мадрида. |
| This is part of Elena's faith. | Это часть веры Элены. |
| My Brilliant Friend (Italian: L'amica geniale) is an Italian-American drama television series based on the novel of the same name by Elena Ferrante. | «Моя гениальная подруга» (итал. L'amica geniale; англ. My brilliant friend) - итало-американский телесериал (драма) по мотивам одноимённого романа Элены Ферранте. |
| On the initiative of the Vice-President of the Supreme Court, Elena Highton de Nolasco, a new working group on domestic violence was set up under the Court's auspices to formulate strategies for tackling this serious problem through the provincial supreme courts. | По инициативе вице-президента Верховного суда д-ра Элены Хайтон де Ноласко в структуре этого органа была создана новая рабочая группа по проблемам насилия в семье, задачей которой является разработка стратегий решения этой серьезнейшей проблемы в верховных судах провинций. |
| At the same meeting, a statement was made by Mr. Jose Luis Herranz, Director-General of the Ministry of the Rural, Marine and Natural Environment of Spain, on behalf of Ms. Elena Espinosa, President of the Conference of the Parties to the UNCCD. | На том же заседании с заявлением от имени Председателя Конференции Сторон КБОООН г-жи Элены Эспиносы выступил г-н Хосе Луис Эрранс, Генеральный директор Министерства охраны окружающей среды, сельскохозяйственных территорий и морской среды Испании. |
| There's nothing between Elena and me. | Это был розыгрыш: между мной и Эленой ничего нет и не было. |
| I want to speak to Elena Galvan. | Я хочу поговорить с Эленой Гальван. |
| I just spoke with Elena Galvan. | Я только что говорил с Эленой Гальван. |
| The documents revealed that Elena Poniatowska's synthesis of the events that October night was accurate, as Kate Doyle uncovered, Thousands of students gathered in the square and, as you say, the government version is that the students opened fire. | Документы показали, что восстановление событий того октября Эленой Понятовской было достаточно точным, говорит Кейт Дойл: Как говорится в правительственной версии, тысячи студентов, собранных на площади, открыли огонь первыми. |
| The album features Mark E Smith and his wife, Elena, with newcomers Tim Presley and Rob Barbato (of Darker My Love), Orpheo McCord (of The Hill) and Dave Spurr (of Motherjohn). | В работе над альбомом наряду с Марком Э. Смитом и его женой Эленой Поулу-Смит приняли участие американские музыканты: Тим Пресли и Роб Барбато (из группы Darker My Love), Орфео Маккорд (The Hill) и Дэйв Спёрр (Motherjohn). |
| At its 1st plenary meeting, on 25 August, the Conference elected H.E. Ms. Rosa Elena Simeón Negrín, Minister for Science and Technology and the Environment of Cuba, as President of its sixth session by acclamation. | На своем 1-м пленарном заседании 25 августа Конференция путем аккламации избрала министра науки, технологии и охраны окружающей среды Кубы Ее Превосходительство г-жу Росу Элену Симеон Негрин Председателем своей шестой сессии. |
| It'll be worth it just to see Elena as Cinderella. | Хотя бы для того приди, чтобы увидеть Элену это ж её хотят сделать Золушкой, а мне кажется её надо наказать. |
| If only to see Elena Cinderella trying to do, I swear it is worth. | Хотя бы для того приди, чтобы увидеть Элену это ж её хотят сделать Золушкой, а мне кажется её надо наказать. |
| The lines between fact and fiction begin to blur: during a scene in the musical showing immigrants newly arrived in Argentina, two men fight over the character played by Elena. | Жизнь и творческий вымысел переплетаются: двое танцоров в образе вновь прибывших в Аргентину эмигрантов сходятся в поединке за Элену. |
| One of the Spanish ships, the Santa Elena, was subsequently wrecked on the shore, while the other, the Ninfa, was captured and later recommissioned into the Royal Navy. | Один из испанских кораблей, Santa Elena, впоследствии потерпел крушение на берегу, но второй, Ninfa, был захвачен, и затем принят на Королевский флот. |
| He also taught at a primary school (called Santa Elena III), where he claimed to have spent six hours giving lessons and the rest of the day playing football. | Он так же преподавал в начальной школе (Santa Elena III), в которой, как он утверждал, 6 часов в день преподавал, а оставшееся время играл в футбол. |
| Elena's aria in this clip Julia Sokolov has sung a soprano. | Идеей его создания послужила красивая одноименная ария из оперы "Paride ed Elena" Кр. фон Глюка. |
| Tendency to use the definite article with the names of people, often considered slang in other Spanish-speaking areas: el Jordi, la Elena. | Тенденция к использованию артиклей с именами собственными, что считается просторечием в других вариантах кастильского: el Jordi, la Elena. |
| (Recorded 1943, 1949, 1950; released 2003) Elena Nikolaidi: In Recital (DVD, Video Artists International). | (Записи 1943, 1949, 1950; выпуск 2003) "Элена Николаиди, Сольные концерты" (Elena Nikolaidi: In Recital (DVD, Video Artists International). |