| Still, there's the risk that they could see detective Beckett and realize that she's not Elena. | И все же, есть опасность, что они увидят детективка Беккет и поймут, что это не Елена. |
| In the text, they asked Elena to wear a red scarf, which tells us that they don't know her on sight. | В сообщении они попросили, чтобы Елена пришла в красном шарфе, а это говорит нам о том, что они не знают, как она выглядит. |
| I'm not halfway out of Virginia and Elena sells our souls to the Originals? | Я еще из Вирджинии не успел уехать, а Елена уже продала наши души древним? |
| Elena, remember the old Camaro your dad used to have? | Елена, помнишь старый Комаро, который был у твоего отца? |
| Anyway, Elena said I should come and make it up with him, so... here I am. | Вобщем, Елена сказала, что я должен прийти и все исправить, так что... вот он я. |
| Elena, what would you do if she did find out about me? | Елена, что бы ты сделала, если бы она узнала обо мне. |
| But what it doesn't explain is why sweet, loving, innocent Elena could be so heartless towards Stefan. | Но это не объясняет, почему милая, любящая, невинная Елена могла поступить так бессердечно по отношению к Стэфану? |
| Can we go back in time to the old Stefan who cared if Elena lived or died? | Не могли бы мы вернуться во времена старины Стефана, которого заботило, жива Елена или мертва? |
| So, Elena used to date my brother, and they were always together, so Jeremy would always be hanging around and crushing on me and... | Ну, раньше Елена встречалась с моим братом И они всегда были вместе так что Джереми всегда был рядом Запал на меня... |
| I don't want to hear how I supported you Elena, and I definitely do not want to continue this conversation. | Не хочу слышать, как я поддерживал тебя, Елена, и я точно не хочу продолжать этот разговор. |
| Senior marketing representative DuPont Titanium Technologies Elena Zhuravleva said «DuPont Titanium Technologies is represented at the Kazakhstan market with titanium dioxide - Ti-Pure since 2005. | Старший представитель по маркетингу Дюпон Титановые Технологии Елена Журавлева говорит: «Направление Дюпон Титановые Технологии представлено на Казахстанском рынке с продуктом диоксид титана Ti-Pure с 2005 года. |
| In May 1978, Pascu attended an International Workers' Day celebration in Mediaş, where he befriended brothers Septimiu and Horia Moldovan, who were in the same band as pop singer Elena Cârstea. | В мае 1978 года Паску принял участие в праздновании Международного дня солидарности трудящихся в Медиаше, где подружился с братьям Септимиу и Хория Молдован, которые были в той же группе, что и поп-певица Елена Чарстея. |
| Well, Stefan's still Klaus' little prisoner and Elena still thinks she can save him and no one's thought about you since you left. | Ну, Стефан все еще заключенный у Клауса и Елена думает что может спасти его и никто не думал о тебе с тех пор, как ты ушла. |
| Just relax, Elena. I'm not here to hurt you. | Расслабься, Елена Я здесь не для того, чтобы обидеть тебя |
| Did you ever think Elena would have been better off if she'd never met you? | Ты когда-либо думал о том, что Елена могла быть счастливее если бы не познакомилась с вами |
| Elena, I know it's tragic, I get it, but we also agree that he had to kill them. | Елена, это трагично, я понял это но мы так же согласны, что он должен убить их. |
| Elena, if we can de-spell the moonstone, We can save your life. | Елена, если мы сможем разрушить заклятие лунного камня мы сможем спасти твою жизнь. |
| Elena Lvovna, do not, please, Do not tell him, Because he's true Promises that he will buy a helmet. | Елена Львовна, не надо, пожалуйста, не говорите ему, потому что он правда обещает, что купит шлем. |
| Dear Elena, it's not my turn, but I wanted you to hear it from me. | Дорогая, Елена, хоть это и не моя очередь, но я хочу, чтобы ты узнала это от меня. |
| All right, I should probably go before Elena and Mr. Saltzman come home and see what a bad example I am. | Ладно, я наверное должен уйти пока Елена и Мистер Зальцман не вернулись и не увидели какой я плохой пример. |
| If Jeremy is in danger, Elena would do everything in her power to save his life. | Если Джереми в опасности, Елена будет делать все все, что в ее силах, чтобы спасти свою жизнь. |
| Listen, if you want specifics, it was the night that I thought that you broke up with me, Elena. | Послушай, если ты хочешь конкретики, это было в ту ночь, когда я подумал, что ты рассталась со мной, Елена. |
| After tonight, there might only be one male doppelganger, and if that happens, the Travelers will come for you, Elena, to use you. | После сегодняшней ночи может остаться только один двойник мужского пола, и если это случится, то странники придут за тобой, Елена, чтобы использовать тебя. |
| Don't stay here and watch Elena walk away from you. | Не надо просто стоять с смотреть, как Елена уходит от тебя |
| Elena on 80-th (on our reconstruction of 100-th) year of a life - under different assumptions, in 328,329 or 330 has died. | Скончалась Елена на 80-м (по нашей реконструкции 100-м) году жизни - по разным предположениям, в 328,329 или 330 году. |