Do you think Elena knows what it's going to take for you to do that Klaus spell? |
Как ты думаешь, Елена знает что случится с тобой, после использования заклинания против Клауса? |
It couldn't have anything to do with the fact that Elena called you out on your recent boy trouble, could it? |
Ты ничего не поделаешь С тем фактом, что Елена позвала тебя недавно стала вашей проблемой, не так ли? |
No, no, Elena, don't! |
Нет, нет, Елена, не делай этого! |
First of all, the Elena I know would always want the real truth, good or bad. |
Ну во-первых, та Елена, которую я знаю всегда хочет знать правду, какова бы она ни была |
Can we go back in time to the old Stefan who cared if Elena lived or died? |
А мы не можем вернуться к прежнему Стефану? Которому было важно, умрет Елена или нет? |
Elena, when you and Matt kissed for the first time freshman year, you called me the second it happened. |
Елена, когда вы с Мэттом первый раз поцеловались, ты позвала меня в ту же секунду как это произошло |
By any chance are fantasy Elena and fantasy Stefan really, really, really happy? |
А случайно эти Елена из фантазии и Стефан из фантазии действительно, действительно, действительно счастливы? |
It will be awkward to have the 3 of us confined to Caroline's dad's cabin because I killed your best friend and Elena's keeping that secret for me ? |
Это будет странно, что когда трое из нас будут в доме отца Кэролайн потому что я убил твоего лучшего друга а Елена скрывает это от тебя? |
So tell me, Elena, as an artist, what do you think of Becky's choice of flowers? |
Так скажи мне, Елена, как художник, что ты думаешь о цветах, которые выбрала Бекки? |
Family: His wife - Elena; Children - Anton (1993) and Andrew (2001); Parents - Anatoly Vasilyevich (chief engineer) and Tamara Ignatyevna (process engineer). |
Семья: Жена - Елена Александровна; Дети - Антон (1993) и Андрей (2001); Родители - Анатолий Васильевич (старший механик) и Тамара Игнатьевна (инженер-технолог). |
Had I done nothing, Elena would be here, and it would all be grand. |
Если бы я ничего не сделал, здесь бы была Елена, и все было бы супер. |
It's me, Elena, I swear, OK? |
Елена, это я, я, слышишь. |
Elena, we can never replace your birth family, but you will always have people here who love you and who want to take care of you. |
Елена, мы никогда не сможем заменить тебе родную семью, но здесь, у тебя всегда будут люди, которые любят тебя, и которые хотят позаботиться о тебе. |
There's elena and her new boyfriend. |
Елена и её новый бойфренд. |
The cheerleader type, elena. |
чтобы ты создана для чирлидинга, Елена. |
It's for the best, elena. |
Так будет лучше, Елена. |
I'm a man of my word, elena. |
Я человек слова, Елена. |
She already has, elena. |
Ей это удалось, Елена. |
She already has, elena. |
Она уже это сделала, Елена. |
Well, yes, maybe on maria elena |
Ну, может и Мария Елена |
Maria elena is she tried to kill herself |
Мария Елена она пыталась убить себя |
Cristina, this is maria elena |
Кристина, это Мария Елена |
That is not true, maria elena |
Это не так, Мария Елена |
Maria elena was calm and relaxed |
Мария Елена была спокойна и расслаблена |
No, maria elena is gone as well |
Нет, Мария Елена тоже уехала |