Английский - русский
Перевод слова Elena
Вариант перевода Елена

Примеры в контексте "Elena - Елена"

Примеры: Elena - Елена
Elena, she's going to find out about me. Елена, она узнает обо мне.
I know Elena's at home. Просто знаю, что Елена дома.
We know what we're doing, Elena. Мы знаем, что делаем, Елена.
It's not just you anymore, Elena. Теперь это касается не только тебя, Елена.
Jeremy, go check on Elena. Джереми, иди проверь как там Елена.
I can't break the spell, Elena. Я не могу снять заклинание, Елена.
Well, Elena went home sick. Ну Елена заболела и пошла домой.
I was looking out for myself, Elena. Я заботилась о себе, Елена.
I have no reason to lie, Elena. У меня нет причины лгать, Елена.
Elena, we don't have a choice. Елена, у нас нет выбора.
Thank you for coming, Elena. Спасибо, что пришли, Елена.
Felix and Elena won't be joining us tonight. Феликс и Елена к нам сегодня не присоединятся.
Just in case Elena decides to show up while I'm out getting your body. На случай, если Елена появится, когда я буду забирать твое тело.
Elena will be gone forever, and this body will be yours for good. Елена уйдет навсегда, а это тело... будет твоим.
Listen. I actually think that Elena is good for Damon. Послушай, я все же думаю, что Елена подходит Дэймону.
Because Elena would hate you for it. Ведь Елена возненавидит тебя за это.
Apparently Elena would do this sort of stuff. По-видимому, Елена обычно это делает.
Elena, I've seen it since the second I laid eyes on you. Елена, я видел его с той секунды, как увидел тебя впервые.
That not how this works, Elena. Нет, так не пойдет Елена.
Elena, I'll be right back. Елена Анатольевна, щас я подойду.
Kai: As long as you're alive, Elena will remain asleep. Пока ты жива, Елена остаётся спящей.
Elena Lvovna, I'm you Warned, it will end badly. Елена Львовна, я вас предупреждала, кончится плохо.
You're teaching nonsense, Elena Lvovna. Вы преподаёте чушь, Елена Львовна.
It's just that Elena Lvovna says, That we must trust our instincts. Просто Елена Львовна говорит, что мы должны доверять своим инстинктам.
It all the same happened, Elena Lvovna, I was without a helmet. Это всё-таки случилось, Елена Львовна, я был без шлема.