Elena and her brother Ilja were born and raised in Estonia and they are Estonian citizens. |
Однако, Лена и её брат Илья родились, живут и являются гражданами Эстонии. |
Our relationship has gotten better and better over the years,» Elena explains. |
Наши отношения только улучшились за 7 лет совместной работы», - объясняет Лена. |
Preparation for the next season Elena started with changing skates. |
Подготовку к следующему сезону Лена начала с перехода на новые коньки. |
Elena, we're talking about your son. |
Лена, сейчас речь идёт о твоём сыне. |
Elena, please, call Katya. |
Лена, позвони, пожалуйста, Катьке. |
Elena, it's not the money that bothers me. |
Лена, мне не жалко денег, пойми... |
Equality and fraternity are only to be found in your Heavenly Kingdom, Elena. |
Равенство и братство, Лена, бывает только там у вас - в Царствии Небесном. |
Elena, let's deal with this like adults. |
Лена, мы должны через это пройти достойно. |
Elena, this is important. |
Нет, Лена, это важно. |
Design for a Short Program dress Elena did by herself as she did for most of her previous costumes. |
Дизайн к платью для короткой программы Лена придумала сама, как и для большинства предыдущих костюмов. |
Two weeks after the World Championships Elena performed in the ice tour "Kings on ice" in few European cities with world greatest skaters, such as Evgeny Plushenko, Aliona Savchenko-Robin Szolkowy, Stephane Lambiel and others. |
В апреле Лена выступала в ледовом туре "Kings on ice" по городам Европы вместе с величайшими фигуристами мира, такими как Евгений Плющенко, Алена Савченко-Робин Шолковы, Стефан Ламбьель и др. |
Elena won both, free and the short programs. |
Лена лидировала и в короткой, и в произвольной программе. |
For the rest of the summer Elena stays in Tallinn and continues working on tehnique and new programms. |
Дальше Лена продолжит работать над техникой и вкатывать новые программы дома, в Таллинне. |